Taking the ITI exam - sample questions needed
Thread poster: LinguaAA

Mar 15, 2013


I want to sit the ITI (Institute of Translation and Interpreting http://www.iti.org.uk/ ) exam to get a certificate valid in the UK. I am searching for some sample exam questions or the exam questions of the previous years. I will be very happy if you help me. You can contact me at: ayse.atesoglu@yahoo.com Thank you.


Karen Stokes  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:25
Member (2003)
French to English
Sorry... Mar 16, 2013

... but ITI doesn't publish past papers. Bear in mind that the ITI is a membership organisation, not a body that can award academic qualifications, so the exam simply admits you to membership of ITI - it's not a standalone qualification.

If you wanted an accredited qualification you could think about the Diploma in Translation - see http://www.iol.org.uk/qualifications/exams_diptrans.asp

Best wishes,


Marie-Helene Dubois  Identity Verified
Local time: 20:25
Member (2011)
Spanish to English
+ ...
there are no questions Mar 18, 2013

I'm not a member of ITI myself but I have asked about the exams recently and as I understand it, there are no questions, or even standard papers as such.
You have to give the ITI a subject matter (it could be anything - even obscure subjects that you may be an expert in like apiculture or medieval anthropomorphic pottery). You then get sent a paper on this subject and your resulting translation gets marked on its merits. So it could be that you are the only one in your language pair with a paper on medieval anthropomorphic pottery for example. This is why there are no questions and by definition, no 'standard' past papers that could serve as an example of what you may have to do in your exam.

As Karen has mentioned, you may mean the DipTrans exam which comes from the Institute of Linguists. This is an exam taken under exam conditions and you can get hold of past papers through the publisher mentioned on the IoL website. This is an actual qualification with ECTS points as opposed to simply an entry requirement for membership to an organization so, from what you have said, it looks as though this is what you are looking for.

[Edited at 2013-03-18 15:19 GMT]

[Edited at 2013-03-18 15:19 GMT]


United States
Member (2009)
German to English
+ ...
I agree with Marie-Hélène Mar 18, 2013

Except that the subjects are not as specialised as medieval anthropomorphic pottery. They're just things like marketing, mechanical engineering and accounting. There's really no way to prepare for the ITI exam except to gain translation experience if you don't already have it.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Taking the ITI exam - sample questions needed

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search