Reliable Canadian French dictionary
Thread poster: Kévin Bernier

Kévin Bernier  Identity Verified
France
Local time: 06:30
Member (2013)
English to French
Jun 25, 2013

Hello,

I am actively looking for a reliable Canadian French dictionary that could help me spot and understand the differences between the Canada variant of French and the France variant.

I am looking to practice in Canadian French and study it so I can expand my work a little bit.

Any good recommendations?


 

cranium
French to English
+ ...
Termium Jun 26, 2013

I don't recall whether Termium specifies that a term is a CA variant, but since it is compiled in Canada, it can help you identify the French terms you come across in Canadian texts where anglicisms are widespread in France.

Actually Le Robert also seems pretty good for indicating regional variants.

Edited for typo

[Edited at 2013-06-26 07:24 GMT]


 

Laura Harrison  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:30
French to English
+ ...
Le grand dictionnaire Jun 26, 2013

Whilst not a dictionary, per se, it is a great resource for "official" Canadian French terminology.

http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/index.aspx


 

Rolf Keller
Germany
Local time: 06:30
English to German
Le grand dictionnaire Jun 26, 2013



Direct access to the dictionary: http://www.granddictionnaire.com


 

Anne-Lise Simond  Identity Verified
France
Local time: 06:30
English to French
Canadian-French Dictionnary Aug 17, 2013

Hello,

Here is a great tool recommended to me by people from Quebec:
Multi Dictionnaire de la langue française - Marie-Eva de Villers.

Hope this helps.

Have a nice day.

Anne-Lise


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Reliable Canadian French dictionary

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search