Questions about Word Soft Magic Products and other specialized dictionaries available online
Thread poster: Seth Phillips

Seth Phillips  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:17
Spanish to English
+ ...
Sep 9, 2013

I have been using the the Word Soft Magic Dictionary (http://www.wordmagicsoft.com), specialized only in Spanish-English, and am thinking about upgrading. I can't find any existing forums or any reliable sites with reviews on the Word Soft Magic products. I particularly need to know if its' specialized dictionaries (legal, business / finance, medical, etc.) and text translation products (i.e. Translator Professional Plus) are recommended.

I particularly find myself confused between the different products. There is a link, http://www.wordmagicsoft.com/proz.shtml, offering pricing unique for Proz users; it offers the Translator Professional Plus for $446 USD. But then on the link http://buy.wordmagicsoft.com/catalog/index.php#Translator, it offers the Suit Premier Suit (which would include the Translator Professional Plus) for just $324.50 USD. I don't see any advantage in the pricing offered to Proz users. I also wonder if the text translation software products are similar to CAT tools like Wordfast. In the near future I will start using Wordfast, so I'm not sure if the WSM text translation software products would be worth it.

If there are other recommended specialized dictionaries (legal, business / finance, IT, medical) electronically available (including those that require subscriptions) online besides WSF, please let me know! I look forward to your comments on WSM - pros and cons would appreciated! Thanks in advance!

[Edited at 2013-09-09 14:38 GMT]


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:17
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
not worth the money Sep 9, 2013

Hi Seth,

I don’t know anything about Spanish-English dictionaries as I specialise in Dutch-English. However, I do know a thing about dictionaries (I am subscribed to the 3 best Dutch-English ones currently available) and CAT tools (I have tried every one under the sun and currently own licenses for both memoQ and CafeTran), and a quick look at their website tells me not to waste your money on their products. It usually says something if you can't immediately find a bunch of trustworthy reviews about a CAT tool or dictionary.

You mentioned that you will be starting to use Wordfast soon. The WSM text translation software is a very different kind of beast than Wordfast, or any other MS Word-based CAT tool for that matter. May I ask why you have chosen to start using a (MS Word-based) CAT tool in the near future, and Wordfast in particular? The reason I ask is that we might be able to help you make a more well-considered choice once we know what it is you are looking for and why.

$446 is a hell of a lot of money for any translation tool. I seriously doubt their product is even 10% as good as memoQ, which currently costs around that much, or CafeTran, which actually costs only €80.

Hopefully someone here with more knowledge of ES-EN dictionaries will chime in with further info on which dictionaries are worth your money.

Michael


 

Seth Phillips  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:17
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
WFM premium dictionary / No investment it's software yet Nov 4, 2013

Michael Beijer wrote:

Hi Seth,

I don’t know anything about Spanish-English dictionaries as I specialise in Dutch-English. However, I do know a thing about dictionaries (I am subscribed to the 3 best Dutch-English ones currently available) and CAT tools (I have tried every one under the sun and currently own licenses for both memoQ and CafeTran), and a quick look at their website tells me not to waste your money on their products. It usually says something if you can't immediately find a bunch of trustworthy reviews about a CAT tool or dictionary.

You mentioned that you will be starting to use Wordfast soon. The WSM text translation software is a very different kind of beast than Wordfast, or any other MS Word-based CAT tool for that matter. May I ask why you have chosen to start using a (MS Word-based) CAT tool in the near future, and Wordfast in particular? The reason I ask is that we might be able to help you make a more well-considered choice once we know what it is you are looking for and why.

$446 is a hell of a lot of money for any translation tool. I seriously doubt their product is even 10% as good as memoQ, which currently costs around that much, or CafeTran, which actually costs only €80.

Hopefully someone here with more knowledge of ES-EN dictionaries will chime in with further info on which dictionaries are worth your money.

Michael


Thank you Michael for your reply.

As to Wordfast, I have already read different forums comparing Wordfast and other CAT tools and have my reasons for choosing Wordfast (including wide acceptance in the translation market, etc.), although this topic is not the core of this forum.

As to WFM, I did end up upgrading to the premium dictionary which I must say is excellent as I have found more specialized (legal, business/finance and medical) terminology and phrases in this one. So far I have not invested any $ into any WFM software since I have still have not found trustworthy reviews on it yet.

I am still in search for other specialized SP/EN dictionaries available online. I look forward to replies from Spanish/English translators.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Questions about Word Soft Magic Products and other specialized dictionaries available online

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search