IFRS and IAS glossaries
Thread poster: Caroline Mandler

Caroline Mandler  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:40
French to English
+ ...
Oct 21, 2013

Hello all,

Does anyone know if there are any glossaries (particularly between English and French) of IFRS and IAS terminology? If so, where can I find them?

Thanks,
Caroline


 

Marie-Helene Dubois  Identity Verified
Spain
Local time: 05:40
Member (2011)
Spanish to English
+ ...
Yes Oct 22, 2013

Hi Caroline,

There are glossaries available but I think that they are not free. The best way to research this terminology for free I have found is by checking the terminology as enacted in EU legislation. You should be able to find everything you need here:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2008R1126:20120609:FR:PDF
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2008R1126:20120609:EN:PDF

The first link is the FR version and the second is the EN version. With most EU texts, you can change the language code to be able to view it in another language (you just change the EN to FR or vice versa, which is a good trick for checking terminology).

So let's say you want to look up another Regulation or Directive that you've found in the text of this one, you just have to put the number in google (e.g. 243/2010 of 23 March 2010). This will give you the English version and then all you have to do is go to the browser address bar and change EN to FR to get the French version to compare it with.

Sometimes, if you get onto certain EU pages, you have a bilingual display and you can set the language accordingly.


 

Marie-Helene Dubois  Identity Verified
Spain
Local time: 05:40
Member (2011)
Spanish to English
+ ...
Here you have the terminology in a list form Oct 22, 2013

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008R1126:EN:NOT

Again, you can get the French text by changing the EN to FR-


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

IFRS and IAS glossaries

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search