However, we are having trouble getting the out-of-the-box Japanese terminology. I.e. the Japanese that is used in BMC Remedy base product. To make the translations of the custom content consistent with the existing Japanese we need this glossary. I can read that it is a matter of doing a language pack export in the Locale Toolkit, but I do not have the development platform, and is struggling with getting someone to help.
So if anyone out there previously have translated something into Japanese for BMC Remedy or for custom extensions for that system, you may have the locale export. Even an older version will be better than nothing. Thanks in advance for any pointers, or pls post here and I will get with you.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.