Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Recommendations for transl. into Arabic, risk management brochure
Thread poster: BabelOn-line
BabelOn-line United Kingdom Local time: 14:19 English to French + ...
Sep 23, 2014
A long term clients of ours has a 16k words English brochure to translate, English into Arabic. This is a language for which we have fewer requests, hence a smaller pool of talents – and less experience.
This is rather specialized stuff (risk management/insurance). It needs to be translated and then exported into an existing inDesign layout.
1/ Would you rather chose a good linguist to translate the text and then pass it to a DTP company to typeset/edit (hence keeping more control on the process)? Or would to be preferable to find an agency that could do the whole job in one go (hence streamlining the process and minimising risks of comms issues)?
2/ Any one can recommend a top Eng->Arabic linguist (risk management/insurance) or a reliable agency?
Any input from PM or agencies would be most welcome.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!