This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Maritime and Nautical Dictionaries (English-Spanish/ Spanish-English)
Thread poster: Crystal Samples
Crystal Samples United States Local time: 03:42 French to English + ...
Dec 30, 2004
I'm looking for a good Spanish-English dictionary on naval/maritime and shipbuilding terminology. Through my own research, I've discovered a title that looks like just what I need:
Diccionario marítimo y de construcción naval: Inglés-español y español-inglés, Juan Alfaro Pérez, Barcelona: Ediciones Garriga 1976
The bad thing is that this book seems to be out of print as well as not very current. I would appreciate it if any of you could advise me either on how ... See more
I'm looking for a good Spanish-English dictionary on naval/maritime and shipbuilding terminology. Through my own research, I've discovered a title that looks like just what I need:
Diccionario marítimo y de construcción naval: Inglés-español y español-inglés, Juan Alfaro Pérez, Barcelona: Ediciones Garriga 1976
The bad thing is that this book seems to be out of print as well as not very current. I would appreciate it if any of you could advise me either on how to get my hands on the title above or recommend another good dictionary on shipbuilding and maritime terminology.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Arturo Mannino Spain Local time: 10:42 Member (2003) English to Italian + ...
Jean-Luc Garnier
Dec 31, 2004
Hi,
let me recommend you Jean-Luc Garnier's "Diccionario marítimo cuadrilingüe", Editorial De Vecchi, Barcelona. It's a very good maritime dictionary in spanish, english, french and italian. It does not contain many ship buliding terms but you will be able to find almost all you can need about ship parts, maneuvers, harbours, safety and so on.
Ciao
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.