US vs UK Mechanical Engineering and Machining terms
Thread poster: Jason Raff
Jason Raff  Identity Verified
United States
Local time: 22:06
English to Spanish
+ ...
Mar 26, 2015

Hi all,

I am working on localizing a document written in UK English on mechanical engineering and machined products (switches, clamps, knobs, etc.) for a US audience. It is geared towards professional mechanical engineers and machinists, and beyond the usual style and spelling changes, I need to make sure that all product names and industry terms are suitably localized for US professionals.

Do any of you savvy linguists know of any good resources specifically for comparing UK vs US technical engineering terms? I suspect that many are international, but it's those sneaky ones that I can't let slip by!

Many thanks in advance!


Direct link Reply with quote
 

B D Finch  Identity Verified
France
Local time: 04:06
Member (2006)
French to English
+ ...
On the job experience needed Mar 30, 2015

Quite honestly, I think this is the sort of job that needs to be tackled by a native US-EN mechanical engineer familiar with UK terminology too. There is far too much potential for error if the localisation is done by someone without that background, however good the resources they find.

Direct link Reply with quote
 
Jason Raff  Identity Verified
United States
Local time: 22:06
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Agreed Mar 30, 2015

Thanks BD. I'm actually subcontracting a consultant who is a professional ME, so got that covered. Just trying to keep costs down by doing as much personal research as possible. Appreciate the advice!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

US vs UK Mechanical Engineering and Machining terms

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search