Needed: En-German glossary for interviewer instructions (questionnaires)
Thread poster: MandyT

MandyT  Identity Verified
English to German
Jan 18, 2005

Hi,

Does anyone know where I can find a glossary for interviewer instructions used in market research questionnaires? They are pretty much always the same, so there must be a glossary with the terms preferred by the market research companies.

Can you help?

Thanks

Mandy


Direct link Reply with quote
 

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 09:59
German to English
+ ...
Sorry - that something which seems to be missing Jan 24, 2005

I used to work as a market researcher in London in an intl. environment and either used my own list of words which I had in my head or asked a native speaker among our interviewers. I am still translating for the market research environment and asked a few people from agencies and freelancers: still the old principle: the people who do the translations (yes, there still is disgusting competition from within other industries) either know by now what to write or some have the odd A4 sheet in their drawer with the necessary vocabulary. And they don't want to share it. Because they put in the work and this is a kind of USP ...
Suggestion: Write your own glossary. If you get stuck - post a question.


Direct link Reply with quote
 

MandyT  Identity Verified
English to German
TOPIC STARTER
Thanks Jan 25, 2005

Hi Brigitte,

Thanks for your insider information. Having worked for a translation house, I just thought I would help the reviewer if I would use their preferred translations, but I can, of course, use my own translations and build up my own glossary.

Best wishes

Mandy


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Needed: En-German glossary for interviewer instructions (questionnaires)

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search