Dizionario legale e altro
Thread poster: artemisia (X)

artemisia (X)  Identity Verified
Local time: 16:33
English to Italian
+ ...
May 21, 2002

Ciao a tutti,


avrei bisogno di alcune pillole della vostra saggezza:

1- qual\'è secondo voi il miglior dizionario legale ITA>ENG>ITA?

Sapete se è possibile acquistarlo online? E su quale prezzo si aggira?

2- devo acquistare 3 dizionari tecnici nel giro di pochi giorni, sapete se esiste un sito affidabile di materiale di seconda mano?

3- last but not least, potete consigliarmi un glossario ENG-ITA online di terminologia commerciale di base?


Grazie 1000 a tutti per l\'assistenza e scusate il tono isterico... il fatto è che in qusto periodo.... sono davvero un po\' isterica.... icon_wink.gif

-Anto


 

CLS Lexi-tech
Local time: 10:33
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Ecco qualche suggerimento May 21, 2002

forse alcuni di questi glossari sconfinano nella finanza...


http://www.intrage.it/approfondimenti/finanza/glossario/index.shtml#


http://www.ubs.com/i/investmentfunds/interaktive_tools/glossary.html


http://glossary.axone.ch/glossary_index.cfm


http://www.raiffeisen.ch/lexikon/idx_f-i.htm


Avevo segnato anche un utile glossario del Credito Italiano che pero\' e\' migrato altrove.


buon lavoro


paola l m



Per i dizionari cartacei, passo.


 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 16:33
Italian to German
+ ...
Strambaci-Mariani May 21, 2002

Cara Antonella, un dizionario cartaceo assolutamente indispensabile, secondo il mio modesto parere, è lo STRAMBACI-VOCABOLARIO DEL DIRITTO ED DELL\'ECNONOMIA.

Editore:

Ciuffrè di Milano

Autori:H.Troike Strambaci/E.Helffrich Mariani

Si aggira sui €102, almeno qui in Germania.

Buon acquisto!!!

Saluti da Mannheim


 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 16:33
Italian to German
+ ...
scusa May 21, 2002

Cara Antonella, mi sono appena accorta che avevi chiesto dei dizionari per ITA-ENG e non per il tedesco.

Lo Strambaci non credo che esista anche per ENG-ITA.

Buona giornata e scusa ancora mi sa tanto che sono un po\' \"rimbambita\" oggi!!!

saluti
[addsig]


 

Tanuki (X)
Japanese to Italian
+ ...
May 21, 2002

[quote]

On 2002-05-21 09:10, artemisia wrote:

Ciao a tutti,


avrei bisogno di alcune pillole della vostra saggezza:

1- qual\'è secondo voi il miglior dizionario legale ITA>ENG>ITA?


cartacei

a) De Franchis 2 vol

b) West


Sapete se è possibile acquistarlo online?

www.unilibro.it

http://www.bookfinder.com


E su quale prezzo si aggira?

a) circa 92,96 + 77,47 Euro (nuovo)

b) Non so (regalo)


2- devo acquistare 3 dizionari tecnici nel giro di pochi giorni, sapete se esiste un sito affidabile di materiale di seconda mano?


http://www.bookfinder.com


3- last but not least, potete consigliarmi un glossario ENG-ITA online di terminologia commerciale di base?


Non e^ il mio campo.


Grazie 1000 a tutti per l\'assistenza e scusate il tono isterico... il fatto è che in qusto periodo.... sono davvero un po\' isterica.... icon_wink.gif

-Anto


Buon lavoro,

icon_smile.gif
T


 

CLS Lexi-tech
Local time: 10:33
Member (2004)
English to Italian
+ ...
ho dimenticato di indicarti May 21, 2002

che presso il sito www.biblit.it

e\' possibile trovare delle stringhe gia\' belle e pronte da inserire nei motori di ricerca, per rintracciare glossari e dizionari online.


buon lavoro


paola l m




 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dizionario legale e altro

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search