title deed in english
Thread poster: Mariann Makrai

Mariann Makrai  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:37
Hungarian to Croatian
+ ...
Nov 1, 2015

I'm in search of a title deed of a flat (condominium ownership?) in English.
I have a document in CRoatian to be translated, but would like to gain insight into how these documents look exactly in England or USA.

Can you help with links to read such deeds and analyze them?

Thank you


 

philgoddard
United States
Member (2009)
German to English
+ ...
Why don't you Nov 1, 2015

Google it?

 

Mariann Makrai  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:37
Hungarian to Croatian
+ ...
TOPIC STARTER
already done that Nov 1, 2015

Google doesnt provide satisfactory choices.
Any document concerning a flat ownership would be helpful.

Google is always the first thing to check. I know that.


 

xxxAdrian MM.
Local time: 10:37
French to English
+ ...
Commonhold in the UK/Condo in the US Nov 1, 2015

The situation in the UK is governed by the Commonhold & Leasehold Reform Act 2002.

Commonhold is very rare: http://www.homewardlegal.co.uk/blog/i’m-buying-commonhold-property-what-does-mean

'Commoner' - as in my case back in West London - is a share of freehold run by any freehold company set up by the leaseholders and a lease extension from 99 to 999 years. The latter is in fact the hallmark of a 'freehold'. This is where IMO the lines start getting blurred between a long lease, a commonhold and a freehold.

The docs. include a 1. a Memorandum and Articles of Association of the Freehold Co. plus 2. a Commonhold Community Statement https://www.7side.co.uk/index.cfm?alias=commonhold

The latter is what, I am sure Phil G. will agree, you should be Googling.




[Edited at 2015-11-02 07:27 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

title deed in english

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search