Colour glossary EN>IT
Thread poster: Annamaria Leone

Annamaria Leone  Identity Verified
Ireland
Local time: 12:03
Spanish to Italian
+ ...
Feb 24, 2005

Hello everybody,
I'm translating a paint document in which are often mentioned colours name, of which I don't know the corrisponding name in Italian, and don't found it in dictionaries or in google. Do you know a glossary with colour names in English and in Italian?

Thank you so much,

Annamaria


Direct link Reply with quote
 

Russell Jones  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:03
Italian to English
English Paint Colours Feb 24, 2005

Hi Annamaria
I shall be watching any replies with interest. One problem that occurs to me is that paint colours are very far from standard. The different manufacturers compete with each other for the most exotic sounding names.

I see the site mentioned by Kate and Józef only gives Italian names. This one gives some English names:
http://www.stephen.hull.btinternet.co.uk/ral.html

[Edited at 2005-02-24 15:18]


Direct link Reply with quote
 

Kate Smith
Local time: 12:03
Italian to English
Try this link Feb 24, 2005

This might be of use;
http://www.tecnocentro.it/ita/tabellaral.htm
Good luck
Kate


Direct link Reply with quote
 

Józef Kwasniak
Local time: 13:03
English to Polish
+ ...
RAL colours Feb 24, 2005

Hi.

GlossPost offers this link for RAL Colour Glossary:
http://www.tecnocentro.it/ita/tabellaral.htm

Good luck.

Jozef Kwasniak


Direct link Reply with quote
 

paolamonaco  Identity Verified
Italy
Local time: 07:03
English to Italian
+ ...
English RAL Feb 24, 2005

This is the English "equivalent" of RAL

http://www.stephen.hull.btinternet.co.uk/ral.html


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Colour glossary EN>IT

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search