This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Political asylum glossary - German, English, French
Thread poster: Kim Metzger
Kim Metzger Mexico Local time: 10:46 German to English
Feb 28, 2005
I just posted the URL in GlossPost and thought others might be interested in the Asylwörterbuch, which gives German, English and French terms related to political asylum.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Platary (X) Local time: 18:46 German to French + ...
Merci
Feb 28, 2005
Bonjour Kim,
J'ai répercuté le lien sur le forum French : il est utile pour les francophones aussi !
Bien cordialement,
Adrien
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen Franke United States Local time: 09:46 English to Arabic + ...
Also available: English <-> Arabic Glossary of Political Asylum
Feb 28, 2005
Greetings.
Thanks for posting that useful reference.
Although my German is rusty, that glossary helps in clarifying some of the most-commonly-used terms in US administrative offices during hearings of requests for political asylum or adjustment of immigration status.
Those who may need help with similar terms in the language pair of [ English Arabic ] are welcome to contact me for help from my accumulated bilingual glossary and other references about such ... See more
Greetings.
Thanks for posting that useful reference.
Although my German is rusty, that glossary helps in clarifying some of the most-commonly-used terms in US administrative offices during hearings of requests for political asylum or adjustment of immigration status.
Those who may need help with similar terms in the language pair of [ English Arabic ] are welcome to contact me for help from my accumulated bilingual glossary and other references about such terms.
HTH.
Regards,
Stephen H. Franke San Pedro, California ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.