Para las tres nenas y el pájaro... (rail info.)
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Local time: 20:45
English to Spanish
+ ...
May 30, 2002


I heard through the grapevine that there are three charming ladies and an artist bird involved in a rail project.

Do you have this link...?




Parrot  Identity Verified
Local time: 00:45
Spanish to English
+ ...
Claro, el pájaro... May 30, 2002

Qué rápido lo vio. Y MIL GRACIAS, muy útil desde luego... icon_smile.gif


tazdog (X)
Local time: 00:45
Spanish to English
+ ...
Thanks! May 30, 2002

... from one of the \"nenas\"!

Lots of useful info. there, and some very helpful photos. Thanks again! icon_smile.gif


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Para las tres nenas y el pájaro... (rail info.)

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search