Glossaries and dictionaries we can\'t live without
Thread poster: Maria Eugenia Farre

Maria Eugenia Farre  Identity Verified
Local time: 10:14
English to Portuguese
+ ...
May 28, 2001

Hi fellow translators,

Add to this section of the forum your favorite glossary links. We appreciate your contributions!


please check out GlossPost\'s bookmark page to see a collection of links no translator can live without. Includes Eurodicautom, Microsoft glossaries, IMF terminology database, ILOTERM, FAO glossaries and many more.

[ 2001-06-01 16:14 ]

[ This Message was edited by: on 2001-07-28 06:18 ]


German to English
+ ...
Jun 16, 2001

Here is another glossary link you may find useful:


Andrew Gordon
English to Spanish
+ ...
Jun 19, 2001

Can anyone recommend an Italian-English dictionary on CD-ROM? I\'m looking for something comprehensively comparable to the Oxford Spanish-English Dictionary. Thanks.


Carmen Gahn
Local time: 10:14
Spanish to English
+ ...
Sep 15, 2001

This is the URL of a reference index I put together with the help of coworkers at the company I work for: All your comments and contributions are most welcome.


Alan Johnson  Identity Verified
Local time: 15:14
German to English
A small German-English resource Oct 4, 2001

Dear friends,

please allow me to humbly introduce the following site (mine):

There are one or two small translation resources there, mainly for people active in earth sciences - feel free!


Anne Micallef
Local time: 15:14
Italian to English
+ ...
a collection of links no translator can live without ... Nov 21, 2001

I can\'t imagine how I lived (or at least translated!) without it.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossaries and dictionaries we can\'t live without

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search