Textil dictionary on-line in 5 languages
Thread poster: Bernadette Mora

Bernadette Mora  Identity Verified
Spain
Local time: 14:06
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Apr 10, 2005

Dear all

Sorry for the information provided. I thought it was more reliable. Fortunately, I didn't use it.

Cheers

Bernadette

[Edited at 2005-04-10 14:41]


 

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 13:06
English to Spanish
+ ...
Interesting but... Apr 10, 2005

Thanks Bernadette:
Quite interesting.....although full of typos/mistakes that I hope you haven't used. Please see under spanish: 'abridora di balas', 'rebulable', 'sala de degradaor'..to name just a few ahhhh and 'mesclador de disco'.
Thanks.
Kind regards,
Jesus.

[Edited at 2005-04-10 14:14]

[Edited at 2005-04-10 14:15]


 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 14:06
Member (2002)
French to German
+ ...
Thanks, but... Apr 10, 2005

Thanks, but not so reliable, for example 'Nessel' is not 'ortie', but for textil 'toile' in French.

Geneviève:)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Textil dictionary on-line in 5 languages

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search