Blog post on corporate stock terminology between English, French, Spanish, Portuguese, and Arabic
Thread poster: Tim Friese

Tim Friese  Identity Verified
United States
Local time: 16:29
Member (2013)
Arabic to English
+ ...
Oct 17, 2017

Enjoy!

https://www.calamustranslations.com/calamusblog/2017/10/17/all-about-corporate-stock-terminology


 

Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 23:29
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Great post... and blog! Oct 17, 2017

Your notes are interesting and a pleasure to read. Apparently small and unpretentious, I find that they capture the inner essence of our daily efforts very well. They are instructive and also inspirational, showing how writing down our thoughts, terminological findings and choices in a discursive blog can be instrumental to analyze further and improve the quality of our whole reasoning. Thank you!

 

Tim Friese  Identity Verified
United States
Local time: 16:29
Member (2013)
Arabic to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Oct 18, 2017

Luca Tutino wrote:

Your notes are interesting and a pleasure to read. Apparently small and unpretentious, I find that they capture the inner essence of our daily efforts very well. They are instructive and also inspirational, showing how writing down our thoughts, terminological findings and choices in a discursive blog can be instrumental to analyze further and improve the quality of our whole reasoning. Thank you!


Thanks for the kind words! Sadly I don't cover Italian in my blog but I imagine it shares some of the same issues with the other Romance languages.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Blog post on corporate stock terminology between English, French, Spanish, Portuguese, and Arabic

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search