Book recommendations: how translation has affected the dissemination of scientific knowledge?
Thread poster: Natalia Pastor Pearce

Natalia Pastor Pearce
United Kingdom
Local time: 13:27
Spanish to English
+ ...
Nov 10, 2017

Hello everyone!

Just out of interest, in my free time I'm researching how translation has affected the dissemination of scientific knowledge around the world - how original ideas might have been changed or adapted, reasons for/consequences of this, etc. A very broad topic and, it seems, one that hasn't been addressed much.

I'm currently reading "Science in Translation", Montgomery 2000, and finding it quite a 'heavy' read. I'm looking for something a little more digestable (and less academic), maybe in a similar tone to "Guns, Germs and Steel", Jared Diamond. I've never studied translation at university and have no connections I could ask, so does anyone have any suggestions?


On another note, as previously mentioned, I have no academic training in translation. I have read most of the important books in translation masters reading lists, incl. Venuti's "Translation Studies Reader" and Mona Baker's "In Other Words". It's safe to say I have a firm grasp of translation theory and ethics, and would like to turn to more practical material. Though I'm a practising translator, I firmly believe there's always something to improve on.

Yes, the obvious answer here is "do a translation course" - already looking into it, but my current time constraints mean that self-learning is my only option for the moment.

I've already worked my way through "Thinking German Translation" and "Thinking Spanish Translation". Are there any other books that have a similar practical, self-learning approach?

N.B. My source languages are Spanish, Catalan and German. Target language is English.

Thank you in advanceicon_biggrin.gif


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Book recommendations: how translation has affected the dissemination of scientific knowledge?

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search