Advice on translation of combined continiuity and spotting script for dubbing
Thread poster: Andrea Obrien

Andrea Obrien
Germany
Local time: 06:24
German to English
+ ...
Jun 16, 2005

I am looking for someone with experience in the field mentioned above. I need info on the going rate or billing method and some info on what exactly needs to be translated in the document.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Advice on translation of combined continiuity and spotting script for dubbing

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search