Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
GlossPost: The trans-k Glossary of Translation and Interpreting Terminology (eng > eng)
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 08:16 English to Spanish + ...
Jul 1, 2005
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Aurora Humarán
Title: The trans-k Glossary of Translation and Interpreting Terminology
Source language(s): eng
Target language(s): eng
Source: Dominik Kreuzer
Keywords: Glossary for translators and Interpreters
This glossary provides an explanation to many of the terms frequently used in connection with translation and interpreting. Whether you need to communicate effectively with translators or translation companies, or just want to know what Unicode or translation memory are all about, you’ll find the answers here.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.