Digital multilingual library for translators and readers
Thread poster: CLS Lexi-tech

CLS Lexi-tech
Local time: 21:22
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Jul 3, 2002

http://www.intratext.com/



Each text is annotated.



paola l m



Direct link Reply with quote
 
Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
intrtext Jul 3, 2002

Great stuff. Thanx a bunch.



Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:22
English to Spanish
+ ...
Grazie.... Jul 3, 2002

Ciao bella,



Un vez más demuestras ser colaboradora nata. Gracias .



Ciao,



JL


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:22
English to Spanish
+ ...
Colega... Jul 3, 2002

Traductora al fin....

Gracias por entender nuestras necesidades!

Cariños desde Buenos Aires, aurora


Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 22:22
English to Chinese
+ ...
Thanks a lot! Jul 3, 2002

Thank you for this and that. By the way, is the Chinese language also included there?



Regards,

Betty


Direct link Reply with quote
 

Mirelluk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:22
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Grazie mille! Jul 3, 2002

Apprezzo molto che tu condivida con tutti noi continuamente le tue fonti di informazione. Spero di poter ricambiare la cortesia in un prossimo futuro.

Mirella


Direct link Reply with quote
 
Katia Xenophontos
Belgium
Local time: 03:22
Italian to French
+ ...
Grazie, Paola Jul 3, 2002

Un site très utile et intéressant à la fois!

Katia


Direct link Reply with quote
 

CLS Lexi-tech
Local time: 21:22
Member (2004)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Dear Proz friends, Jul 4, 2002

thank you for the nice words--Pepelu and Aurora we should be thanking you for your posting.

ciao a tutti



paola l m


Direct link Reply with quote
 

swisstell
Italy
Local time: 03:22
German to English
+ ...
thanks for a good tip! Jul 4, 2002

Quote:


On 2002-07-03 13:24, ludovici wrote:

http://www.intratext.com/



Each text is annotated.



paola l m





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Digital multilingual library for translators and readers

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search