This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A brief search shows this resource has not been posted here yet. It's very useful, bearing in mind the usual reservation of Wikipedia's alleged unreliability.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jack Doughty United Kingdom Local time: 12:57 Russian to English + ...
In memoriam
Seems very useful
Oct 23, 2005
And not just the list. Using the search feature, you can get full details of the country concerned, and even of countries that no longer exist, like Gondwanaland and Laurasia.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Bienkowski Poland Local time: 13:57 English to Polish + ...
A brief search shows this resource has not been posted here yet. It's very useful, bearing in mind the usual reservation of Wikipedia's alleged unreliability.
Mostly independently of Wikipedia I compiled an English-Polish list of countries. The zip ( http://syntax.webline.pl/countries_ENPL_glo.zip ) contains a plain text tab separated file and a TMX file (for SDLX and Heartsome XLIFF Editor, respectively). If you want to get it into trados Multiterm, there a macros to take care of that, when you import the text file into Excel.
Piotr
[Edited at 2005-10-24 17:00]
[Edited at 2005-10-24 17:00]
[Edited at 2005-10-24 17:01]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.