Wikipedia vs Britannica
Thread poster: A Hayes
A Hayes
Australia
Local time: 04:38
Dec 18, 2005

December 16, 2005

PARIS: The free internet encyclopedia Wikipedia, recently the victim of a hoax entry, is almost as accurate as the venerable Encyclopedia Britannica when it comes to questions of science.

The Australian http://www.theaustralian.news.com.au/common/story_page/0,5744,17581167%5E29677,00.html


Direct link Reply with quote
 
Ford Prefect  Identity Verified
Burkina Faso
Local time: 18:38
German to English
+ ...
In other words... Dec 18, 2005

Both are equally unreliable!

Direct link Reply with quote
 

Hester Eymers  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:38
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
Surprising! Dec 19, 2005

Interesting research by Nature (quite reliable, I think).
Thanks for the link!


Direct link Reply with quote
 

Timothy Barton
Local time: 20:38
French to English
+ ...
For science... Dec 19, 2005

I do a lot of science translations based on research carried out at the Universitat Autònoma de Barcelona. I have found the Wikipedia to be very reliable and useful for this kind of text. In general, complex science entries can only be written by people who know what they're talking about. I think too many people are too harsh on the Wikipedia. While it is true that not all the information is reliable, you can usually detect what information is reliable and which isn't, and in any case, you can always use the Wikipedia as a starting point then search for information elsewhere.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wikipedia vs Britannica

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search