translation of videos - how to quote?
Thread poster: Cecilia Coopman, M.A. in Translation

Cecilia Coopman, M.A. in Translation  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:22
English to Spanish
+ ...
Oct 22, 2001

I would like to know how to quote for a translation of a video. For example:

A video from English to Spanish (appx. 15:30 min. video) and re-voiced in Spanish.

What does it mean re-voiced in this case... on a video or simply on a tape?


Giuliana Buscaglione  Identity Verified
United States
Local time: 19:22
Member (2001)
German to Italian
+ ...
"Re-voicing"/Synchronizing? Oct 22, 2001

I believe you should get both, video & tape, if you see the person speaking in the video or if it is a movie or similar. First you will have to translate the text and then to adapt your choices according to the movements of the lips in the original track. I did it only once: after having translated the whole text, the worst job was to find a half-correct word causing similar movements of the lips and being of equal length in the target language as in the original... that was hell! I agreed to charge a fee per translated line (standard here in Austria, fees per translated word only for \"Trados jobs\") and an extra-fee per \"re-voicing\"(synchronizing) hour.

Have a nice day,




Hans-Henning Judek  Identity Verified
Local time: 12:22
German to English
+ ...
Various possibilities Oct 22, 2001

I ahve been doing translation of movie and video texts as well as voiceovers (we call it here narration) for the last 20 years with more than 500 videos narrated myself.

Giuliana is right, such work can be quite tricky and time consuming. So first get a clear picture what the job actually requires:

1. Is the original text available, or have you listen to the tape and translate from there? Do they want to have the original text typed up? - I charge extra for this, because it is really time consuming. Usually we charge per 1000 bytes text file, but you can charge by word, line or page as well. This is a question of negotiation.

2. Is it a synchronized voiceover, or is it a separate narrtion (you cannot see the speaker and the narration is like a comment). The first is much more demanding.

I charge either per page (word, line) or by video minute.

All in all this is subject to negoatiation, but my good advice is - get a clear picture what the job contains! Could be a bad surprise!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

translation of videos - how to quote?

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search