Construction glossary German - English
Thread poster: Kim Metzger

Kim Metzger  Identity Verified
Mexico
Local time: 19:09
German to English
Dec 21, 2005

http://iblalt.ibl.uni-stuttgart.de/baulexikon/a.html

I just found this one, but before I enter it in Glosspost, I'd like to know if there's a better way to navigate it than changing the letter in the URL, i.e. to find words starting with an "s" you change the URL to http://iblalt.ibl.uni-stuttgart.de/baulexikon/s.html
Baulexikon Deutsch-Englisch

But there's no guarantee that it isn't also organized in groups of letters, like e-f.

Suggestions?


 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 02:09
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
General link Dec 21, 2005

Kim Metzger wrote:

http://iblalt.ibl.uni-stuttgart.de/baulexikon/a.html

I just found this one, but before I enter it in Glosspost, I'd like to know if there's a better way to navigate it than changing the letter in the URL, i.e. to find words starting with an "s" you change the URL to http://iblalt.ibl.uni-stuttgart.de/baulexikon/s.html
Baulexikon Deutsch-Englisch

But there's no guarantee that it isn't also organized in groups of letters, like e-f.

Suggestions?



You could link to http://iblalt.ibl.uni-stuttgart.de/baulexikon/baulexikon.html

Regards,
Gerard


 

Kim Metzger  Identity Verified
Mexico
Local time: 19:09
German to English
TOPIC STARTER
Glossary Dec 21, 2005

Thanks, Gerard. Your link was broken. Does this work better?

http://iblalt.ibl.uni-stuttgart.de/baulexikon/baulexikon.html


 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:09
English to Romanian
It works Dec 22, 2005

Kim Metzger wrote:

Thanks, Gerard. Your link was broken. Does this work better?

http://iblalt.ibl.uni-stuttgart.de/baulexikon/baulexikon.html



It works. Thank you!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Construction glossary German - English

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search