Can anyone spare secondhand translation software?
Thread poster: Veronica Coquard

Veronica Coquard
France
Local time: 18:55
French to English
Jan 19, 2006

If any of you pros can spare some of your old dusty translation software, I would be obliged. I am a very motivated newcomer!

 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 12:55
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Exchange area Jan 19, 2006

Hi Inkling,
You may find some interesting translation software in the Translators Exchange area here on ProZ. Go to the Community tab and select Exchange. Good luck.
Maria


 

Anna Fitzgerald  Identity Verified
France
Local time: 18:55
French to English
Try Wordfast Jan 19, 2006

If you're looking for translation memory tools, try Wordfast. The free version works with translation memories of up to 500 units. The Wordfast manual is quite extensive. Just type "Wordfast" into Google and you will find the site rapidly.

Best of luck,
Anna


[Edited at 2006-01-19 15:35]


 

xxxMarc P  Identity Verified
Local time: 18:55
German to English
+ ...
Can anyone spare secondhand translation software? Jan 19, 2006

Inkling wrote:

I am a very motivated newcomer!


Perfect! The OmegaT project invites you to try OmegaT, the most popular free translation software. Visit www.omegat.org to find out how to get your own free copy.

If you feel sufficiently motivated, consider joining the project. We are always looking for volunteers, for example to translate the documentation (only available in 12 languages so far).

Marc


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can anyone spare secondhand translation software?

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search