Diverse web glossaries, dictionaries, references (en, de)
Thread poster: Steffen Walter

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 22:16
Member (2002)
English to German
+ ...
Jul 26, 2002

Hi there everybody,


just thought that I\'d post this also to the resources forum (apart from German) to share some web resources with you in order to raise translators\' general state of well-being:


1. medical (cardiology/cardiac surgery): Monolingual English glossary on Texas Heart Institute website -> all around the heart (\"cardiovascular terms\"):

http://www.tmc.edu/thi/glossary.html


2. Banking and Finance/Stock Exchange:

Monolingual English banking/finance glossary on website of investment bank Dresdner Kleinwort Wasserstein:

http://www.drkw.com/glossary/


Its German counterpart maintained by FAZ (\"Frankfurter Allgemeine Zeitung\"; may already be known):

http://www.boersenlexikon.de/


3. Law:

Parallel text De-En of large parts of the German Civil Code - Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), repeatedly cited in KudoZ answers:

http://www.iuscomp.org/gla/statutes/BGB.htm


The homepage http://www.iuscomp.org leads to further valuable legal resources.


4. Geology/Mining:

quite a comprehensive En-De glossary elaborated at RWTH (Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule) Aachen:

http://sperber.lih.rwth-aachen.de/sfb/pub_glos/tp2_glos.html


5. Library Science/Information & Documentation:

comprehensive glossary En-De with dictionary search:

http://www.bibliotheks-glossar.de/


6. EU resources:

Multilingual terminology database of the Council of the European Union (may have become as well-known as EURODICAUTOM):

http://tis.consilium.eu.int/utfwebtis/frames/introfsEN.htm


Multiterm Web Access / multilingual terminology database of the European Parliament (URL leads to language pair En-De, all other EU language pairs also covered):

http://muwa.trados.com/ie/asp/QueryPage.asp?DBName=Euterpe&SrcLang=English&TrgLang=German&StyleSheet=Full-Layout&


7. Other monolingual German references:


Construction: http://www.baulexikon.de/Default.htm (also a dictionary EnDe)


Golf:

http://www.golfpark-elbflorenz.de/S_Golflexikon.htm#Seitenanfang


Marketing:

http://www.marketing-lexikon-online.de/



That\'s it for the moment and I\'m sincerely hoping that these resources can be of any help in case of translation/terminology problems.


Regards to you all from the still rainy Berlin (missing the summer so much (-: )


Steffen


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 22:16
Member
Spanish to English
+ ...
Particularly indebted Jul 26, 2002

for the BGB!!! icon_smile.gif
Thanks!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Diverse web glossaries, dictionaries, references (en, de)

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search