Ernst DE-EN-DE - do you recommend it? And if yes, then CD or book?
Thread poster: Elvira Stoianov

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 01:14
German to Romanian
+ ...
Aug 7, 2002

Hi,


As I am translating mostly technical texts, I was considering buying Ernst \"Woerterbuch der industriellen Technik\". En-De-En

I would like to hear your input on this dictionary, both on CD and the book form.

Any input appreciated, since the price is rather high.

Also, would you recommend this dictionary (which seems to be like the Bible of technical translators) or is there something else, maybe better?

Any input appreciated. Thanks.

[ This Message was edited by: on 2002-08-07 21:02 ]


 

Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:14
Member
German to English
+ ...
Worth having! Aug 7, 2002

Hi Eli!


I would say that Ernst is worth having, so long as you don\'t consider it to be the bible! It\'s got an awful lot in it, but some of the entries are a little dubious, and you need to have the feel for what is right and wrong icon_wink.gif. Broadly, though, it\'s a useful tool, and I\'d go for the CD version any time (but I\'d go for any CD over any book, because of the time saved).


Regards


Mary


 

TRADL
France
Local time: 01:14
English to French
+ ...
Well worth it ! Aug 7, 2002

Ernst is extremely useful. I have it at work and am also considering buying it for my personal use. I was also wondering if there was a CD version so now I know ! Anyone knows of a place selling it a bit cheaper ?

 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 01:14
German to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
I was also wondering about the price Aug 7, 2002

I mean is there some place where you can get it cheaper (with as little additional charges as possible, probably from the source)? I have found the CD for about 177 Euro, if I remember well (it has both De-En and En-De)

 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:14
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Ernst is super! Aug 8, 2002

I use eng-deu-eng, fra-deu-fra and esl-deu-esl on CD and they are really good.

I paid som 200 Euros so 177 is a very good price - Please tell us where Elvira!


 

Robin Salmon (X)  Identity Verified
Australia
Local time: 09:14
German to English
+ ...
Tecnologix Laixicon Aug 8, 2002

I bought both Ernst and Richter, of which the former is better. To be honest, though, which I always am, I still find the technical dictionary which provides the most results to my queries to be the free online one, Laixicon, at www.tecnologix.com.

 

Kevin Fulton  Identity Verified
United States
Local time: 19:14
German to English
Wait a while Aug 8, 2002

Currently the D>E edition dates from 1989, although E>D is more up to date. The D>E has been promised for some time now, and it wouldn\'t be unreasonable to expect it to come out by early 2003.


You might also take a look at the latest Kucera \"WB der exakten Naturwissenschaften und der Technik.\" I\'ve been relying on it more lately than Ernst.



 

Hans-Henning Judek  Identity Verified
Local time: 08:14
German to English
+ ...
The Standard Aug 9, 2002

Ernst was and is always the first choice for me over the last 20 years of work. You should see the books - real wrecks. Therefore the CD ROM might be the better choice.


It is a solid dictionary, but of course, as it covers so many technical topics, you need to know, what you are writing about.


Most recently, I have also started to use the free online Tecnologix dictionary, which is really good. Also the LEO dictionary (http://dict.leo.org/?lang=de) has many good technical entries. For LEO, there is now an interesting free tool available, which is called LION (http://www.schleinzer.de/). You just mark a word in your text, push a trigger key (selectable) and the LEO translation pops up. Great if you have broadband.


With Ernst, I would also recommend to wait with the purchase until the new D - E version comes out. If money is a major topic for you, possibly you can get a good bargain on the old version. If I consider, how long I have used my Ernst, though, and how often it has helped me in a pinch, even a couple of 100 Euros is worth the investment.


Looks that your business has picked up, Elvira? I am very glad for you.

[ This Message was edited by: on 2002-08-09 02:01 ]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ernst DE-EN-DE - do you recommend it? And if yes, then CD or book?

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search