Please publish the ISO 639 language codes as a link
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 05:45
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Aug 29, 2002

Dear Henry/Jason,



Please publish the ISO 639 language codes as a link, possible under the heading \'Miscellaneous\', sorted on languages and the 3- (and 2-)digit codes.

This will help all members to orientate themselves and it will help the community to establish the codes as household words.



Who knows what swe, deu, esl adn swa is???



I volonteer to produce it (3-2-eng-fra)



Mats

[ This Message was edited by: on 2002-08-29 07:10 ]


Direct link Reply with quote
 

Irene Fried  Identity Verified
Germany
Local time: 05:45
English to German
+ ...
2-Letter-Code Aug 29, 2002

Hi there,



that is a great idea.

Here is a link to the 2-letter codes for a start



http://ftp.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt



Regards,

Irene


Direct link Reply with quote
 

Irene Fried  Identity Verified
Germany
Local time: 05:45
English to German
+ ...
3-letter codes Aug 29, 2002

And here is a link with the 3-letter-codes



http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html


Direct link Reply with quote
 

CLS Lexi-tech
Local time: 23:45
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Thank you Aug 29, 2002

both for the useful suggestions



paola l m



Direct link Reply with quote
 

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:45
English to Spanish
+ ...
Good suggestion... Aug 30, 2002

Hola,



I agree with Paola



It is an interesting suggestion and will help all of us agree upon the codes to be used.



Cheers,



JL


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Please publish the ISO 639 language codes as a link

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search