More from the Google translation front
Thread poster: Barnaby Capel-Dunn
Barnaby Capel-Dunn
Barnaby Capel-Dunn  Identity Verified
Local time: 00:49
French to English
Jul 3, 2006

This excerpt from a talk with BBC News by Google's man in charge of internal engineering, Douglas Merrill:
"The Google executive said online language translation was important because the company's philosophy was to provide access to "all the world's information".

"We are doing a lot of work in our labs on mechanised translation," he said.

"It (search) should not be stuff in languages we just happen to speak right now." "


 
Susanne Schnitzler (X)
Susanne Schnitzler (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 00:49
English to German
May they do better work in the future ... Jul 3, 2006

than this one:

(Quote from my blog)

Online Direktübersetzung einer Webseite:

HerbstVerfassung Farbe Ansammlung 2001 christlichen (Firmenname) (Firmenname) Culte ist die Zunge-in-Backe und kennzeichnet Stimmung, Phantasie und Ungehörigkeit, sagt die Firma.

(/ Quote)

This is what Google "translated" on April, 13th, 2006. I did not intend to hit "Diese Seite übersetzen" but the outcome was outright funny. It was something about a n
... See more
than this one:

(Quote from my blog)

Online Direktübersetzung einer Webseite:

HerbstVerfassung Farbe Ansammlung 2001 christlichen (Firmenname) (Firmenname) Culte ist die Zunge-in-Backe und kennzeichnet Stimmung, Phantasie und Ungehörigkeit, sagt die Firma.

(/ Quote)

This is what Google "translated" on April, 13th, 2006. I did not intend to hit "Diese Seite übersetzen" but the outcome was outright funny. It was something about a new fragrance.

Cheers
Susanne


[Bearbeitet am 2006-07-03 18:34]
Collapse


 
Sonja Tomaskovic (X)
Sonja Tomaskovic (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 00:49
English to German
+ ...
tongue-in-cheek Jul 4, 2006

"Zunge-in-Backe" really takes the cake. Sometimes these machine translations really make me laugh, sometimes I'd rather cry... but anyway, I'll try to remember this one next time a client asks me to proofread his machine translated documents...

Sonja


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

More from the Google translation front







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »