Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am currently working in an agency that gets quite a few really awkward menus to translate from Italian into English.
As most of the menus are only a couple of thousand characters long the margins are terrible, but the work is anything but easy.
Does anybody know of any good online resources for this? I\'ve come across one or two, but they only seem to deal with the most common Italian dishes and are more suited to translating \'tourist\' menus as opposed to \'haute cuisine\'. Alternatively, recommendations of specialised dictionaries/glossaries (print form) would be very welcome.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free