I've pretty much exhausted all Portuguese-English, English-Portuguese dictionaries and rely more on my monolingual copy of the Houaiss and Aurélio. However, I've recently seen an updated version of the Webster English-Port. I had a quick look and at a glance (never good with dictionaries!) it seemed good. Has anyone used/bought this dictionary or any suggestions for possible dictionaries?
PS I've already used, Collins, Oxford and Porto Editora dictionaries...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value