Certified translation
Thread poster: Myriam Hernandez

Myriam Hernandez
United States
Local time: 12:37
English to Spanish
+ ...
Oct 7, 2002

If a translation is made by a non-certified translator, what is the procedure to have the translated document certified through an agency or a court? How does the translation agency ascertain the accuracy of the translated document?


Thank you for your help and advice.




 

Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:37
English to Spanish
+ ...
Hummm Oct 7, 2002

It will depend on the country in question I suppose...


Email me at aurorahumaran@etranslator.org


Saludos, Aurora


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Certified translation

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search