ATA publications
Thread poster: briant

briant  Identity Verified
Local time: 13:14
French to English
Jan 1, 2007

Have any of you bought any ATA publications like "Medical Translating and Interpreting: A Resource Guide." I haven't been able to find much information about these publications.

 

Esther Hermida  Identity Verified
United States
Local time: 11:14
English to Spanish
+ ...
ATA Publications Jan 1, 2007

No, I have not. However, I've been an ATA member for many years and it is a respectable and very professional organization that represent the interest of the translators and interpreters in the US.

As a member I do receive the Chronicle, their monthly magazine, and the articles are very informative and written by people in the field.

I hope this has been helpful.


 

briant  Identity Verified
Local time: 13:14
French to English
TOPIC STARTER
Thank for replying Jan 2, 2007

I also am a member of the ATA. I just haven't bought any of their publications. Some of the titles sound interesting, but I can't find any information about them.

 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 20:14
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
I bought one Jan 8, 2007

I bought Translating and Interpreting in the Federal Government by the ATA. It was interesting but too expensive for what I got. It did help me decide that I did not want to work for the Government.

 

briant  Identity Verified
Local time: 13:14
French to English
TOPIC STARTER
Thanks for the info. Jan 9, 2007

Reading the titles of some of the publications made me wonder a lot about that--the bang for the buck. Thought the ones I am considering aren't very expensive.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ATA publications

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search