Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I don't know any specialised glossary in this field, but what I do know, for having translated for casinos, is that many of them offer their websites in different languages (such as http://casinotropez.com/it/) Of course it's not a glossary and sometimes the translation is not brilliant, but if you can take the time to research, I'm sure you will find them useful. From there, you can then make your own glossary...
Hope it helps!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.