Resourse : Informatie voor ondertitelaars
Thread poster: Atty Peelen (X)

Atty Peelen (X)
Local time: 20:34
English to Dutch
+ ...
Jan 4, 2003

Een site met woordenlijsten Engels-Nederlands

Sorry for the type mistake,I\'v corrected it

[ This Message was edited by:on2003-01-06 19:57]


Marijke Mayer  Identity Verified
Local time: 02:34
Dutch to English
+ ...
non-existing link Jan 4, 2003

I changed


but still I got no results

and neither on



Luca Tutino  Identity Verified
Local time: 02:34
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Gevonden! The real URL is... Jan 4, 2003




Atty Peelen (X)
Local time: 20:34
English to Dutch
+ ...
correction Jan 6, 2003

Thanks for correcting me Luca


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Resourse : Informatie voor ondertitelaars

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search