French-French and French-English Legal Dictionaries
Thread poster: James Langridge

James Langridge  Identity Verified
Local time: 11:35
French to English
+ ...
Jul 3, 2007

French-French: Vocabulaire juridique : Association Henri Capitant (Broché)?

French-English: The Council of Europe French-English Legal Dictionary?

In your opinion, which is the best French-French legal dictionary, and the best French-English legal dictionary?

The focus being on English definitions of French legal terminology for the French-English dictionary.

[Edited at 2007-07-04 17:11]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

French-French and French-English Legal Dictionaries

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search