Gateway to several online glossaries
Thread poster: Ana Syder Fontinha

Ana Syder Fontinha
German to Portuguese
+ ...
Jan 31, 2003

Hello! Olá! Hallo! Salut! Hola! Hej! Ciao!

I\'ve found this site most helpful. I do not know if ypu know it, but, if not, hope it helps oyu all as much as it helped/helps me!!

http://www.translatum.gr/dics/translation-memory.htm

Ana


 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 21:43
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Hej! Jan 31, 2003

Very interesting link!

Thank you, Ana!


Magda


 

Telesforo Fernandez
Local time: 01:13
English to Spanish
+ ...
That's good Feb 1, 2003

hey, that\'s good stuff.

Thanks so much, for sharing that information


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Gateway to several online glossaries

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search