Dictionary of Footwear Terms (Spain) Thread poster: Marijke Singer
| |
Hi Marijke,
Great resource, thanks for posting!
ME | | | tazdog (X) Spain Local time: 15:10 Spanish to English + ...
Thanks, Marijke, I am sure that one will come in handy. | | |
Regards,
ALE | |
|
|
Excelent, it sure comes handy,
regards,
Dinorah | | | Another Footwear Dictionary | Feb 11, 2003 |
Just for the record, there is another footwear/shoemaking dictionary, especially useful for translators working from Italian.
url: http://www.ceq.it/Dizionario.asp lang: IT, ES, FR, DE kwd: shoemaking, top of the bootleg, footwear, seam gathering, heel rest
***
| | | |
|
|
Mirelluk United Kingdom Local time: 14:10 Member (2005) English to Italian + ... I could not access the site | Apr 3, 2003 |
Dear Eugenia, I would be very interested in accessing the glossary you suggested but for some reason I get an error. Could you be so kind to check whether it is still functioning or the URL has changed? Many thanks in advance Mirella
Quote: On 2003-02-11 10:06, farre wrote: Just for the record, there is another footwear/shoemaking dictionary, especially useful for transla ... See more Dear Eugenia, I would be very interested in accessing the glossary you suggested but for some reason I get an error. Could you be so kind to check whether it is still functioning or the URL has changed? Many thanks in advance Mirella
Quote: On 2003-02-11 10:06, farre wrote: Just for the record, there is another footwear/shoemaking dictionary, especially useful for translators working from Italian.
url: http://www.ceq.it/Dizionario.asp lang: IT, ES, FR, DE kwd: shoemaking, top of the bootleg, footwear, seam gathering, heel rest
***
▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Dictionary of Footwear Terms (Spain) Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |