Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Just a quick question: A clint has recently gone bust, owing me a lot of money. The recievers say that I am unlikely to be paid, UNLESS I can show that the translation work is subject to copyright - in which case they have to pay me before the products I worked on are sold in order to gain ownership. If I get a lawyer onto this my profits will just dissappear - so has anyone successfully applied copyight to translated work? Any on line resources for this? Thanks in advance.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.