NACE (Nomenclature des activités économiques dans la Communauté Européene)
Thread poster: david angel
david angel
Local time: 10:26
French to English
+ ...
Jan 9, 2008

I have been asked to translate terms from French into English, in accordance with NACE ( NACE is the abbreviation for Nomenclature des activités économiques dans la Communauté Européenne.) I have found this hierarchical list in English, but cannot find the equivalent in French. It must be on the EU web site somewhere surely - can anyone give me a hand? (Same question was asked way back in 2003, but the link with the EU web site is obviously long since out of date.) If anybody knows of the NACE list in a bi-lingual glossary, that would be even better!

[Modifié le 2008-01-09 20:20]


Direct link Reply with quote
 
Erzsebet Schock  Identity Verified
Germany
Local time: 11:26
Member (2006)
German to Romanian
+ ...
nace Jan 9, 2008

http://www.fifoost.org/database/nace/nace-en_2002c.php

Direct link Reply with quote
 
Erzsebet Schock  Identity Verified
Germany
Local time: 11:26
Member (2006)
German to Romanian
+ ...
NACE Jan 9, 2008

http://www.econ.ucl.ac.be/econ/fr/services/logistique/nomenclatures/ACTIVITES/NACE/nace.html

Direct link Reply with quote
 
david angel
Local time: 10:26
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Many thanks Erzsebet Jan 9, 2008

Many thanks. This is very useful.

Direct link Reply with quote
 

Jehanne Henin  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:26
English to French
+ ...
Everything you need Jan 10, 2008

is here: http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/index.cfm?TargetUrl=DSP_PUB_WELC

You can choose the needed version of NACE, change the language, change the layout, search by code,...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

NACE (Nomenclature des activités économiques dans la Communauté Européene)

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search