Pages in topic: [1 2] > |
Help with translation of cotton Thread poster: Ana Mª Gamero
|
Dear colleagues, I need to know which is the language used in a document. They have given to me the translation of cotton and I have to manage to know which are the languages into which it has been translated. I have any idea, but I am not completely sure. (Between brackets the language I think it is) Thanks i n advance: Cotton (FRENCH) Baumwolle (GERMAN) Cotone (Italian) Bomuld (DANISH) Bomull (SWEDISH OR NORWEGIAN) Katoen (DUTCH) Algodón (... See more Dear colleagues, I need to know which is the language used in a document. They have given to me the translation of cotton and I have to manage to know which are the languages into which it has been translated. I have any idea, but I am not completely sure. (Between brackets the language I think it is) Thanks i n advance: Cotton (FRENCH) Baumwolle (GERMAN) Cotone (Italian) Bomuld (DANISH) Bomull (SWEDISH OR NORWEGIAN) Katoen (DUTCH) Algodón (SPANISH) Bawelna (POLISH) Puuvilla (FINNISH) BambakepO (GREEK) Furthermore, I would need it translate it into Chinese (traditional) and Korean. Kind regars and thanks a lot for your help. ▲ Collapse | | |
Ask in the questions section of the site, please | Mar 10, 2008 |
Dear Ana, This type of question should be asked per language. On the Proz homepage, under the tab KudoZ you will see the option Ask question. Here you can type in any queries for the language combination you need and other translators will be able to answer your question for you. Best regards, Ellemiek | | |
Ana Mª Gamero Local time: 00:52 English to Spanish + ... TOPIC STARTER |
Hello, I checked your languages, everything seems to be OK. In Polish it's Bawełna with ł except greek, cannot check this Regards Noe
[Edited at 2008-03-10 11:38] | |
|
|
Tony M France Local time: 01:52 Member French to English + ... SITE LOCALIZER
Noe Tessmann wrote: I checked your languages, everything seems to be OK. Not quite, Noe! cotton (with 2 Ts) is EN in FR it is coton with only one T | | |
Tony M France Local time: 01:52 Member French to English + ... SITE LOCALIZER Actually, I don't entirely agree | Mar 10, 2008 |
Ellemiek Drucker wrote: This type of question should be asked per language. On the Proz homepage, under the tab KudoZ you will see the option Ask question. Here you can type in any queries for the language combination you need and other translators will be able to answer your question for you. I have to say, Ellemiek, that I don't think your advice is very sensible here. It will be tedious in the extreme for Asker to have to post these terms in all languages that they might be, and a very long-winded way of achieveing the same object as can easily be done here — albeit possibly not reaching such a wide readership. Naturally, for the question about translating it into Chinese, KudoZ would of course be the better forum to use. As a general point, Googling a particular word very often makes it possible to check the language it is in, at least as a first step.
[Edited at 2008-03-10 11:45] | | |
Some errors... | Mar 10, 2008 |
No, everything is right in the longs list of words. In fact, - "Cotton" is not the French word but the English one. - In French, we say : "Coton" (Just one "t"). Cheers, Laurence | | |
Tony M France Local time: 01:52 Member French to English + ... SITE LOCALIZER And some more... | Mar 10, 2008 |
laurence rosenfeld wrote: No, everything is right in the longs list of words. ??? | |
|
|
Margreet Logmans (X) Netherlands Local time: 01:52 English to Dutch + ... Katoen is Dutch | Mar 10, 2008 |
Katoen is Dutch, that's definitely correct. | | |
Baumwolle is German | Mar 10, 2008 |
I can verify that for you, Ana! Astrid | | |
Tony M wrote: Noe Tessmann wrote: I checked your languages, everything seems to be OK. Not quite, Noe! cotton (with 2 Ts) is EN in FR it is coton with only one T you're right, the only that I didn't check in the dictionary. Noe | | |
Sorry, I'm a little busy now because of the work very early this morning. I just wanted to say that the long list was not right as well as to underline the errors between the word "cotton" in English and "coton" in French in my message, but I've written a lot of mistakes. Sorry ! Laurence | |
|
|
Regarding the Greek version | Mar 10, 2008 |
Ana Mª Gamero wrote: BambakepO (GREEK) Cotton in Greek is Vamvaki (stress on the second "a"). What you have in the list actually means an item made of cotton - Vamvakero (stress on the last syllable). In Greek letters, these are: "Βαμβάκι" and "Βαμβακερό" Hope this helps, Lina | | |
Danish is correct (bomuld) | Mar 10, 2008 |
Cotton is bomuld in Danish, if we're talking about the material. If we're talking about the stuff used for medical and cosmetic purposes (cotton wool or absorbent cotton), it's called "vat" in Danish. Jørgen | | |
Ocean520 Taiwan Local time: 07:52 English to Chinese + ... Cotton in Traditional Chinese | Mar 11, 2008 |
"Cotton" could be translated in TC in different terms and depends on which item you refer to The raw cotton on the plant: 棉花 The cotton thread: 棉線 The cotton cloth: 棉布 Or if you want to use this term to indicate the material on the label of a finished good, we usually translate it as: 棉
[Edited at 2008-03-11 04:09] | | |
Pages in topic: [1 2] > |