Pages in topic:   [1 2] >
Help with translation of cotton
Thread poster: Ana Mª Gamero

Ana Mª Gamero  Identity Verified
Local time: 23:37
English to Spanish
+ ...
Mar 10, 2008

Dear colleagues,
I need to know which is the language used in a document. They have given to me the translation of cotton and I have to manage to know which are the languages into which it has been translated. I have any idea, but I am not completely sure. (Between brackets the language I think it is)
Thanks i n advance:
Cotton (FRENCH)
Baumwolle (GERMAN)
Cotone (Italian)
Bomuld (DANISH)
Bomull (SWEDISH OR NORWEGIAN)
Katoen (DUTCH)
Algodón (SPANISH)
Bawelna (POLISH)
Puuvilla (FINNISH)
BambakepO (GREEK)

Furthermore, I would need it translate it into Chinese (traditional) and Korean.
Kind regars and thanks a lot for your help.


 

Ellemiek Drucker  Identity Verified
Local time: 23:37
English to Dutch
+ ...
Ask in the questions section of the site, please Mar 10, 2008

Dear Ana,

This type of question should be asked per language. On the Proz homepage, under the tab KudoZ you will see the option Ask question. Here you can type in any queries for the language combination you need and other translators will be able to answer your question for you.

Best regards,
Ellemiek


 

Ana Mª Gamero  Identity Verified
Local time: 23:37
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
thanks Mar 10, 2008

Ok, I'll do it, thanks!

 

Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 00:37
English to German
+ ...
OK Mar 10, 2008

Hello,

I checked your languages, everything seems to be OK.

In Polish it's Bawełna with ł

except greek, cannot check this

Regards

Noe


[Edited at 2008-03-10 11:38]


 

Tony M
France
Local time: 00:37
Member
French to English
+ ...
CORRECTION! Mar 10, 2008

Noe Tessmann wrote:
I checked your languages, everything seems to be OK.


Not quite, Noe!

cotton (with 2 Ts) is EN

in FR it is coton with only one T


 

Tony M
France
Local time: 00:37
Member
French to English
+ ...
Actually, I don't entirely agree Mar 10, 2008

Ellemiek Drucker wrote:
This type of question should be asked per language. On the Proz homepage, under the tab KudoZ you will see the option Ask question. Here you can type in any queries for the language combination you need and other translators will be able to answer your question for you.


I have to say, Ellemiek, that I don't think your advice is very sensible here.

It will be tedious in the extreme for Asker to have to post these terms in all languages that they might be, and a very long-winded way of achieveing the same object as can easily be done here — albeit possibly not reaching such a wide readership.

Naturally, for the question about translating it into Chinese, KudoZ would of course be the better forum to use.

As a general point, Googling a particular word very often makes it possible to check the language it is in, at least as a first step.

[Edited at 2008-03-10 11:45]


 

Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 00:37
English to French
+ ...
Some errors... Mar 10, 2008

No, everything is right in the longs list of words.

In fact,
- "Cotton" is not the French word but the English one.
- In French, we say : "Coton" (Just one "t").

Cheers,
Laurence


 

Tony M
France
Local time: 00:37
Member
French to English
+ ...
And some more... Mar 10, 2008

laurence rosenfeld wrote:

No, everything is right in the longs list of words.



???


 

Margreet Logmans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:37
English to Dutch
+ ...
Katoen is Dutch Mar 10, 2008

Katoen is Dutch, that's definitely correct.

 

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 00:37
Member (2002)
German to English
+ ...
Baumwolle is German Mar 10, 2008

I can verify that for you, Ana!

Astrid


 

Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 00:37
English to German
+ ...
right Mar 10, 2008

Tony M wrote:

Noe Tessmann wrote:
I checked your languages, everything seems to be OK.


Not quite, Noe!

cotton (with 2 Ts) is EN

in FR it is coton with only one T



you're right, the only that I didn't check in the dictionary.

Noe


 

Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 00:37
English to French
+ ...
Sorry... Mar 10, 2008

Sorry, I'm a little busy now because of the work very early this morning.
I just wanted to say that the long list was not right as well as to underline the errors between the word "cotton" in English and "coton" in French in my message, but I've written a lot of mistakes.
Sorry !
Laurence


 

Angeliki Papadopoulou  Identity Verified
Greece
Local time: 01:37
English to Greek
+ ...
Regarding the Greek version Mar 10, 2008

Ana Mª Gamero wrote:


BambakepO (GREEK)




Cotton in Greek is Vamvaki (stress on the second "a"). What you have in the list actually means an item made of cotton - Vamvakero (stress on the last syllable).

In Greek letters, these are: "Βαμβάκι" and "Βαμβακερό"

Hope this helps,

Lina


 

Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 00:37
English to Danish
+ ...
Danish is correct (bomuld) Mar 10, 2008

Cotton is bomuld in Danish, if we're talking about the material.

If we're talking about the stuff used for medical and cosmetic purposes (cotton wool or absorbent cotton), it's called "vat" in Danish.

Jørgen


 

freelance522  Identity Verified
Taiwan
Local time: 06:37
English to Chinese
+ ...
Cotton in Traditional Chinese Mar 11, 2008

"Cotton" could be translated in TC in different terms and depends on which item you refer to
The raw cotton on the plant: 棉花
The cotton thread: 棉線
The cotton cloth: 棉布
Or if you want to use this term to indicate the material on the label of a finished good,
we usually translate it as: 棉

[Edited at 2008-03-11 04:09]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help with translation of cotton

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search