Chartered Institute of Linguistics, London, UK
Thread poster: Ina Ropotica

Ina Ropotica  Identity Verified
Spain
Local time: 16:34
Member (2008)
English to Romanian
+ ...
Oct 1, 2009

I am thinking to give it a try and do the exam in order to get the Diploma in Public Service Interpreting or in Translation. Although I have an MA in Translation and linguistic background I find it very hard to get translation jobs with just 2 years of experience. I have just moved to London and I am wondering if being a member of the Chartered Institute of Linguistics will ever help me get into this complicated world of translation and interpreting. Considering the exam is quite expensive:
- if you are a member, can you tell me if it helped you in any way?

- also, is there any other Institute or Association in London that might do the same type of exams and that is worth taking into account? My mother tongue is Romanian but I am also considering the English- Spanish combination.

Thank you so much!!!


 

Chakir Mahjoubi  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:34
English to Arabic
+ ...
HI, Oct 1, 2009

the Uk likewise in the US there are a lot of private schools that are giving translation certificates and preparing you by the way to get to the national board exam of the Chartered Institute. I can list for you here as an example the university of Westminister

http://www.westminster.ac.uk

have a good luck

Regards

[Edited at 2009-10-01 20:40 GMT]

[Edited at 2009-10-01 20:41 GMT]


 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:34
Member (2000)
Russian to English
+ ...
ITI Oct 1, 2009

Yes, apart from the Chartered Institute of Linguists (not Linguistics), there is also the Institute of Translation and Interpreting (website http://www.iti.org.uk/ ), whose exams are also widely recognised and highly regarded.

 

Kevin Harper  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:34
German to English
+ ...
You Probably Qualify Anyway Oct 2, 2009

If you have an MA in Translation and at least 1 year's experience, the chances are you qualify for membership of the Chartered Institute of Linguists without needing to take the examination.

If you send them a quick e-mail they will be able to tell you whether your course qualifies you.

ITI has stricter membership requirements (for MITI at least), although you should be able to apply for MITI in a year's time (or AITI now).


 

Ina Ropotica  Identity Verified
Spain
Local time: 16:34
Member (2008)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Oct 2, 2009

Thank you all for your answers!

 

Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 17:34
Turkish to English
+ ...
Worthwhile for me Oct 2, 2009

I passed the diploma in translation examination and then became a member of the institute. In my experience, this has been a great help in getting work.

 

OlafK
United Kingdom
Local time: 15:34
English to German
+ ...
Dip Trans unnecessary Oct 5, 2009

You don't need the diploma if you have an MA in translation.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Chartered Institute of Linguistics, London, UK

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search