This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ina Ropotica United States Local time: 19:53 Member (2008) English to Romanian + ...
Oct 1, 2009
I am thinking to give it a try and do the exam in order to get the Diploma in Public Service Interpreting or in Translation. Although I have an MA in Translation and linguistic background I find it very hard to get translation jobs with just 2 years of experience. I have just moved to London and I am wondering if being a member of the Chartered Institute of Linguistics will ever help me get into this complicated world of translation and interpreting. Considering the exam is quite expensive: ... See more
I am thinking to give it a try and do the exam in order to get the Diploma in Public Service Interpreting or in Translation. Although I have an MA in Translation and linguistic background I find it very hard to get translation jobs with just 2 years of experience. I have just moved to London and I am wondering if being a member of the Chartered Institute of Linguistics will ever help me get into this complicated world of translation and interpreting. Considering the exam is quite expensive: - if you are a member, can you tell me if it helped you in any way?
- also, is there any other Institute or Association in London that might do the same type of exams and that is worth taking into account? My mother tongue is Romanian but I am also considering the English- Spanish combination.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Chakir Mahjo (X) United Kingdom Local time: 02:53 English to Arabic + ...
HI,
Oct 1, 2009
the Uk likewise in the US there are a lot of private schools that are giving translation certificates and preparing you by the way to get to the national board exam of the Chartered Institute. I can list for you here as an example the university of Westminister
the Uk likewise in the US there are a lot of private schools that are giving translation certificates and preparing you by the way to get to the national board exam of the Chartered Institute. I can list for you here as an example the university of Westminister
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jack Doughty United Kingdom Local time: 02:53 Russian to English + ...
In memoriam
ITI
Oct 1, 2009
Yes, apart from the Chartered Institute of Linguists (not Linguistics), there is also the Institute of Translation and Interpreting (website http://www.iti.org.uk/ ), whose exams are also widely recognised and highly regarded.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kevin Harper United Kingdom Local time: 02:53 German to English + ...
You Probably Qualify Anyway
Oct 2, 2009
If you have an MA in Translation and at least 1 year's experience, the chances are you qualify for membership of the Chartered Institute of Linguists without needing to take the examination.
If you send them a quick e-mail they will be able to tell you whether your course qualifies you.
ITI has stricter membership requirements (for MITI at least), although you should be able to apply for MITI in a year's time (or AITI now).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ina Ropotica United States Local time: 19:53 Member (2008) English to Romanian + ...
TOPIC STARTER
Thank you!
Oct 2, 2009
Thank you all for your answers!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tim Drayton Cyprus Local time: 04:53 Turkish to English + ...
Worthwhile for me
Oct 2, 2009
I passed the diploma in translation examination and then became a member of the institute. In my experience, this has been a great help in getting work.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
OlafK United Kingdom Local time: 02:53 English to German + ...
Dip Trans unnecessary
Oct 5, 2009
You don't need the diploma if you have an MA in translation.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.