How translation works as a profession in New Zealand?
Thread poster: fatmakurt

Local time: 15:37
May 9, 2010

Hi All,

I need some assistance about my research about how translation works as a profession in New Zealand - specifically: the laws and regulations about the translation companies or translators, translation costs and payments, and also the translation/translators chambers and associations (I've found NZSTI, but couldn't sign up.)?

I am also searching for the answers of questions such as what is needed to be called as a translator legally, or is something legally needed; what are the conditions required to run a translation company; is there a standart contract; are the coasts are determined according to character or line or page, and if it is line or page what is the definition of one line/page.

Thanks in advance...


Local time: 00:37
English to German
+ ...
Translation in New Zealand May 18, 2010

Hi there!

You can basically set up business as a translator as you please. If you've got your own clients already - good. You may get additional work depending on your marketing skills and the quality of your translations. There is a lack of translators for some languages.

To do certified translations, however, you will need to be a full member with the NZSTI, which you can only become if you have a full qualification/degree as a translator. You will need to supply certified copies of your translating degree and your CV. They are quite strict with that, which - frankly - is good, since it protects the quality of certified translations in New Zealand to a certain extent.

I hope this answers your questions.



Local time: 15:37
thanks May 19, 2010

I cannot put into words the extent it helped! Thank you very very much Sabine... I think we have excchanged e-mails before. Thanks again very much to both your society NZSTI and the ones responding to me, including the members and nonmembers for your help.

Bye for now,


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How translation works as a profession in New Zealand?

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search