Subscribe to Turkish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Altyazı çevirmeni olmak istiyorum
Whiz
May 21
1
(118)
 Off-topic: Osmanlıca - Türkçe kaynaklar, Cumhuriyet boyunca Türkçenin serüveni, Günümüz Türkçesi...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Adnan Özdemir
Jul 7, 2013
168
(99,230)
 Off-topic: İlginç yazılar    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
61
(15,491)
 Off-topic: UYARI: Dikkat Scam    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32... 33)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
483
(204,688)
 Yardım lütfen: Client is refusing to pay due to minor/preferential corrections    ( 1... 2)
15
(609)
 İhaleye katılacağını söyleyen bürolara Cv'nizi gönderir misiniz?
amelie08
Apr 14
4
(273)
 Off-topic: Çevirmenin Edebiyat Köşesi    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
161
(94,026)
 Türkiye'deki çevirmen sertifikasyonu sorunu
Emin Arı
Apr 29
2
(171)
Emin Arı
Apr 29
 Türkiye'de çeviri sektörü
Emin Arı
Apr 21
5
(372)
 Off-topic: İzmir'de powwow    ( 1... 2)
Emin Arı
Feb 4, 2010
20
(5,918)
 Studio 2017 Starter edition
2
(145)
 Ülkelere göre işverenler    ( 1... 2)
15
(814)
 serbest çalışan olarak tercüme bürosu işletebilir miyim?    ( 1... 2)
meltemsaka
Aug 1, 2014
19
(3,610)
 Off-topic: Gıda güvenliği, İşlenmiş gıdalar, Doğal gıdalar, Ne yiyelim ne içelim...    ( 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Jun 8, 2017
34
(5,921)
 Çeviri değerlendirmelerinden sonra kaybolan müşteriler
9
(414)
 Off-topic: Çeviri ve müzik    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
180
(112,181)
 Vergi verme
11
(940)
amelie08
Apr 12
 ÇEVİRİBİLİM VE MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ARASINDAKİ FARKLAR, TAVSİYELERİNİZ
2
(254)
 MemoQ - Dejavu
5
(394)
 İkinci tekil/çoğul şahıs kullanımı/çevirisi
8
(387)
 İnternet sözlükleri
Emin Arı
Mar 18
14
(727)
 Tercüman olarak sosyal sorumluluk üstlenmek
14
(2,138)
 Ödeme için yanlış adres verdim:(
amelie08
Mar 23
9
(386)
amelie08
Mar 24
 Öğrenci Freelance Çeviri Ücreti
4
(807)
 Off-topic: Konu dışı ama...
2
(648)
 Uluslararası Doğum Belgesi (Form A)
5
(250)
 Günün Sözü    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Haluk Erkan
Dec 24, 2011
80
(33,359)
 Çevirmenlik öğrencileri için...
6
(408)
 Çektiğimiz, çekmediğimiz, paylaşmak istediğimiz resimler...    ( 1, 2, 3... 4)
Adnan Özdemir
Jun 7, 2017
47
(4,908)
 Bitcoin bilgi bankası oluşturalım    ( 1... 2)
Ali Bayraktar
Nov 27, 2017
25
(2,046)
 memoQ alayım mı, alırsam hangisini alayım, kaç memoQ türü satışta acaba, önerileriniz-deneyimleriniz
11
(612)
 Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir    ( 1, 2, 3, 4... 5)
60
(17,823)
 Türkçe Lisaninin Degiskeleri (Variantlari)    ( 1, 2... 3)
ATIL KAYHAN
Nov 12, 2012
39
(13,154)
 Payoneer'de - Bankaya para transfer süresi 5 saate kadar düştü
4
(555)
 Proz.com üyelik ücretleri
6
(489)
 Türkiye'deki Çeviri Bürolarıyla Çalışan Var mı?
Shegolina
Jan 11
11
(997)
 Skrill adıyla yapılan çok profesyonelce ve başarılı hırsızlık girişimi
14
(1,156)
 Skrill deneyimleriniz    ( 1, 2, 3... 4)
Mustafa C. KATI
May 17, 2014
58
(38,264)
 Yeni Başlayanlar İçin Önerileriniz ve İş Arama Yolunda İlk Adımlar
2
(411)
 Ödeme sorunu yaşıyan Çevirmen arkadaşlar: Paypal alternatifi Payoneeri tavsiye ediyorum    ( 1... 2)
1964
Jul 17, 2016
20
(8,053)
MnsieurInterptr
Dec 31, 2017
 Ödememi alamıyorum    ( 1... 2)
amelie08
Dec 21, 2017
15
(1,091)
Nizamettin Yigit
Dec 25, 2017
 Off-topic: Sosyal Medya Paylaşımları...    ( 1... 2)
Adnan Özdemir
Oct 10, 2013
27
(6,439)
Adnan Özdemir
Dec 19, 2017
 Transcreation veya Editing 60” TVC: per job. 30” TVC: per job. Up to 20” TVC: per job
erkehan
Dec 4, 2017
3
(436)
erkehan
Dec 10, 2017
 Siyasi bağışıklık
Nizamettin Yigit
Nov 18, 2017
8
(636)
Ali Bayraktar
Nov 27, 2017
 Türkçe'den İngilizce'ye Kitap Çevirisi Sayfa Başı Fiyatı
Aziz Kural
Nov 24, 2017
3
(530)
Aziz Kural
Nov 25, 2017
 Uygulama çevirisinde ücret ne olmalı
amelie08
Oct 16, 2017
2
(589)
ATIL KAYHAN
Nov 7, 2017
 İngilizce'ye çevirilerde Türkçe karakterler
Mine Somyurek
Nov 5, 2006
9
(15,672)
aykuta
Nov 4, 2017
 spam uyarısı
Emin Arı
Nov 3, 2017
3
(629)
Tuncay Kurt
Nov 4, 2017
 Yurtdışından ödemelerinizi nasıl alıyorsunuz?
amelie08
Oct 18, 2017
3
(612)
Mehmet Karsli
Nov 3, 2017
 Yurtdışı nakit vs kart vs kredi kartı
Mehmet Akıncı
Oct 27, 2017
8
(856)
Mehmet Akıncı
Oct 30, 2017
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search