Tomris Uyar... veya aslında edebiyat çevirisi
Thread poster: Özden Arıkan

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 08:15
Member
English to Turkish
+ ...
Jul 7, 2003

Tomris Uyar'a rahmet diliyorum, veya huzur... veya orada ne varsa, en iyisinden.

Aşağıdaki linkte, 2001 yılında Kitap-lık dergisinde yayınlanmış bir söyleşisi var. Nursel Duruel yapmış söyleşiyi. Edebiyat çevirisi ve çevirmenliğiyle ilgili. Hoşlanacağınızı ve ilginç bulacağınızı umuyorum:

http://www.adanasanat.com/tomris_uyar/soylesi_tomris_uyar_kitaplik_mayis_haziran_2001_nursel_duruel.htm


 

sevinc altincekic  Identity Verified
Local time: 09:15
English to Turkish
+ ...
teşekkürler Jul 8, 2003

Özden teşekkürler:) Tomris Uyar'ın vefatına ben çok üzüldüm. Ondan 2-3 yıl kadar önce ders almıştım, bildiklerini paylaşmaktan gocunmayan, öğretmekten zevk alan az bulunur insanlardan biriydi.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tomris Uyar... veya aslında edebiyat çevirisi

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search