Trados'da segmentler arası yazı tipi ve boyutunda değişme
Thread poster: Whiz

Whiz  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:05
English to Turkish
+ ...
Mar 8, 2009

Herkese merhaba!

bir süredir Trados'da bir segmentten diğerine geçerken hem orijinla hem de çevirisini yaptığım metnin yazı tipi ve boyutu otomatik olarak değişiyor. Defalarca düzeltmeyi denedim ama nafile.... Aynı sorunu yaşayan arkadaşlar var mı? Bu konuda yardımcı olabilirlerse çok sevinirim...


 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:05
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Ayrıntılı bilgi vermeniz lazım Mar 8, 2009

Trados ve MS Office programlarının hangi versiyonlarını kullandığınızı belirtirseniz Trados kullanan arkadaşlar yardımcı olabilir.

Trados derken muhtemelen çeviriyi Word'de yapıyorsunuz, Word dokümanını oluşturan kişi standart biçemler haricinde yeni biçemler oluşturmuş veya mevcut biçemleri değiştirmiş olabilir. Örneğin "normal" biçemi Arial 12 1,5 aralığa çevirmiş ve bu şekilde kaydetmiş olabilir. Bu gibi durumlarda benim bildiğim tek çözüm TagEditor kullanılması.


 

Whiz  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:05
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Program sürümleri Mar 8, 2009

Trados 6.5 ve Office 2003 kullanıyorum. Şu anda word üzerinde çalışıyorum.

 

Semantikdil  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:05
English to Turkish
+ ...
Font ayarları Mar 9, 2009

Trados workbench'de file>setup seçimini yapıp Font sekmesine gelin, orada Source ve Target için varsayılan font ayarlarını belirleyin.

 

Whiz  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:05
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Ne yazık ki bu da işe yaramıyor Mar 9, 2009

quote]Semantikdil wrote:

Trados workbench'de file>setup seçimini yapıp Font sekmesine gelin, orada Source ve Target için varsayılan font ayarlarını belirleyin. [/quote]

Merhaba,

Söylediğinizi denedim. Arial olarak ayarlamama rağmen segmenti atladığımda tekrar Times New Roman'a dönüyor.
[


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados'da segmentler arası yazı tipi ve boyutunda değişme

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search