Tag Editörde Segment Birleştirmenin Yolu Var mıdır?
Thread poster: Whiz

Whiz  Identity Verified
Turkey
Local time: 12:25
English to Turkish
+ ...
May 4, 2009

Tag Editör'de segmentlerle ilgili sorun yaşıyorum.

Şu anda çalışıtığım belgede sözgelimi "Dial that controller immediately" cümlesi şu şekilde bölünmüş:


Dial (1.segment-dial fiili "underlined" ve yazı tipi rengi mavi)

that controller immediately (2.segment ve yazı tipi rengi siyah)

Tahmin edeceğiniz gibi, alttaki segmenti yukarı taşıdığımda bu segmentteki sözcüklerin yazı tipi rengi de mavi renk ve "underlined" oluyor.

Bu durumda ne yapmam gerekir ki sadece "Dial" mavi ve underlined şekilde kalsın?


 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 12:25
English to Turkish
Görüntüde öyle olsa bile May 4, 2009

Dial kelimesinden önce ve sonra tag geliyor mu?

 

Whiz  Identity Verified
Turkey
Local time: 12:25
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Tag May 4, 2009

Evet dial kelimesinden önce ve sonra tag geliyor

 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 12:25
English to Turkish
O zaman May 4, 2009

Birleştirme sonrasında tüm cümlenin aynı formatı alması sorun olmaz.
Çıktıda cümledeki formatı tag'ler yani etiketler belirler.

< Etiket >Dial< / Etiket > that controller immediately.

cümlesi TagEditor'de çalışırken olduğu gibi altı çizili görünse de, çıktıda yalnızca Dial'ın altı çizili (büyük olasılıkla link) olacaktır.



[Değişiklik saati 2009-05-04 23:48 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tag Editörde Segment Birleştirmenin Yolu Var mıdır?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search