Web Sayfası Neden Türkçe Karakterleri göstermiyor?
Thread poster: Alp Berker

Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 21:47
Turkish to English
+ ...
Jun 23, 2009

Acaba Bu sayfa neden Türkçe karakterleri göstermiyor?
http://www.minusk.com/content/intl/index_tr.html
Encoding de mı sorun var? Sayfa HTML sayfası. Fikirlerinizi bekliyorum. Teşekkürler.
Alp


Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 04:47
English to Turkish
Güzel soru Jun 23, 2009

Acaba tarayıcı farklılığı mı diye üç farklı tarayıcıda açtım: Internet Explorer, Mozilla Firefox, Google Chrome... Sonuç aynı.
Karakter seti UTF-8 görünüyor. Normalde bunun doğru sonucu vermesi lazım ama vermiyor. View menüsünden Encoding'e girip Türkçe Windows'u seçtiğim zaman Ç'ler Ü'ler görünüyor.
Normalde buna ihtiyaç duymamamız lazım.

[Değişiklik saati 2009-06-23 18:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Ali Bayraktar  Identity Verified
Turkey
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Kullanılan Programla alakalı Jun 23, 2009

Bu hata, yüklediğiniz ftp, web sitesi hazırlama programında oluşuyor sanırım (yani daha yayına girmeden)

Şöyle de olabilir;
Notepad'de yazılıysa, ingilizce olmayan dillerde notepad windowsun normal dilini kullanır.
O zaman da notepad'i herhangi bir uygulamada açtığınızda bu tür karakterler bozulur.

Önereceğim şeyler;
1- FTP, Web Tasarım Programının dil ayarlarını düzeltin
2- Notepad ise FTP servere aktarmadan önce, windows denetim masasında Dil Bölge seçeneklerinde ingilizce olmayan diller için kullanılacak dili Türkçe kodlamaları da UTF-8 yapın sonra deneyin (yeniden başlatma ister)




[Edited at 2009-06-23 18:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Yusuf Sevgen
Turkey
Local time: 04:47
Turkish to English
+ ...
Soru güzel ama... Jun 23, 2009

Evet Şadancım soru güzel ama Türkçe karakter kodlamasının kendisi başlı başına bir bela maalesef... Dediğin gibi bahsi geçen sayfada dil kodlaması konusunda bir sorun yok.. ama...

Web'le ilgili arada çalışmalar yaparken ender olarak benzer sorunla karşılaşmıştım. Bu uğraştığım sayfalarda kodlama doğru olmasına rağmen, Word gibi bir programdan kopyalayıp yapıştırdığımda, web editörü programlarında Türkçe karakterleri ucube gibi gösteriyordu. Çaresiz kodlamayı kontrol edip metni bu defa Notepad gibi bir metin editöründen kopyalayıp yeniden yapıştırıyordum. Konu Türkçe karakter olunca maalesef kulağımızı tersten tutmak zorunda kalabiliyoruz.

Bu konuda kendimce vardığım teori, Word gibi yazılımlarda program içinde dil kodlamasıyla ilgili kendince farklı bir biçimlendirme yapmış olması. Tahminim; MS kendi programlarında Windows-1254 ya da ISO-8859-9 kodlamasını kullandığı yönünde. Bu dil kodlamalarıyla yapılan siteler UTF-8 ile görüntülenmek istendiğinde bozuk görünüyor. Ya da tam tersi, UTF-8 ile kodlanan bir sayfa Windows-1254 ve ISO-8859-9 ile görüntülenmek istendiğinde yine bozuk görünebiliyor.

Şadan'ın denemelerinde gördük ki sayfa, içeriğinde UTF-8 ile kodlanmış olmasına rağmen bozuk görünüyor ve Windows-1254 ile doğru görüntülenebiliyor. Kendimce şu sonuca varabiliyorum: Sayfa Windows-1254 dil kodlamalı bir editörden kopyalanmış, ama sayfa içeriğine UTF-8 yazılmış.

Netice olarak çözüm:
Ya sayfa yeniden oluşturulur ve UTF-8 olarak kaydedilir (kopyala-yapıştır için Notepad gibi özünde biçimlendirme kullanmayan bir editör kullanablirsiniz)
Ya da sayfa içeriğinde Windows-1254 dil kodunu kullanabilirsiniz..

Sayfa içeriğinde kullanılacak kodlama biçimleri için (tırnak içinde yazılmalı):
meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1254" /
meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-9" /
meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /

Umarım fazla karıştırmamışımdıricon_smile.gif
YuS.

[Değişiklik saati 2009-06-23 22:38 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 04:47
English to Turkish
İki taraf Jun 24, 2009

O halde iki tarafın, yani yayıncının ve okuyucunun çözümleri şöyle:

Yayıncı aslında hangi kodlama söz konusuysa onu belirtecek (Windows Türkçe-1254 ise Windows Türkçe-1254, UTF-8 ise UTF-8) veya belirttiğine göre uyarlama yapacak.

Aksi takdirde okuyucunun bunu otomatik olarak düzgün görme şansı yok.
Yani baktık abuk subuk karakter karışıklığı var, o zaman View > Encoding > Uygun Karakter Seti seçimi yaparak müdahale edeceğiz.
Çünkü benim tarayıcılarımda Otomatik Seçim (veya tarayıcısına göre Otomatik Tanıma) açık. UTF-8 deniyorsa "hadi len, utf-8 değil bu, otomatik tanıyayım ben" demiyor bu programlar.

Ayrıntılı bilgi için teşekkürler
Şadan


Direct link Reply with quote
 

Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 21:47
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Ilginç bir problem Jun 24, 2009

Mesela burada dogru çıkıyor:
http://www.globalvibration.com/minusk/index_tr.html

Ama müşterinin web sitesinde doğru değil.
http://www.minusk.com/content/intl/index_tr.html

Galiba encoding de bir sorun var,
windows-1254 ve iso-8859-9 denemelerini tavsiye edeceğim.
Umarim halleder.
Tavsiyeler ve yorumlar icin cok tesekkurler.


Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 04:47
English to Turkish
Encoding meselesi Jun 24, 2009

Arkadaşların açıklamaları ve ardından Alp'in verdiği örnek gösteriyor ki, otomatik algılama denilen mesele "otomatik olarak en doğru nasıl gösteririm" özelliği değil, sayfanın oluşturulmasında kullanılan editörün nasıl biçimlendirdiğinin algılanması.

Çünkü bu iki sayfanın her ikisinde de charset için UTF-8 yazmasına karşın (farklı herhangi bir format beyanı, tag vb. kod yok), bozuk gösteren sayfada Encoding UTF-8, düzgün olanda ise Unicode Big Endian (Unicode (UTF-Büyük Sonlu)) olarak algılanıyor.

Mutfakta kullanılan neyse o yansıyor, kodlama beyanı bir yere kadarmış. Yalan dünya.


Direct link Reply with quote
 

Danila Krokhalev
Turkey
Local time: 04:47
Russian to Turkish
+ ...
Web sunucusu veya veritabanı sorunu Jun 24, 2009

Merhaba,

Bir ara phpbb forumu ve joomla içerik yönetim sistemi ile uğraşmıştım ve benzer sorunlarla karşılaşmıştım.

Bu site büyük ihtimalle PHP ile hazırlanmıştır (aksi taktirde çok dilli bir web sitesinin yönetimi çok zor olur zaten). Php uzantılı dosyalar sunucu üzerinde yorumlanır ve son kullanıcıya .html sayfası olarak görüntülenir.

Sorun çok büyük ihtimalle veritabanındaki ayarlardan veya web sunucusu (apache) ayarlarından kaynaklanıyor.

Sorun veritabanından kaynaklanıyorsa, veritabanındaki yanlış karakter setinin (örneğin latin1 karakter setinin) yerine iso 8859-9'a tekabül eden "latin5" karakter setinin kullanılması gerekiyor. (MySQL sunucuları varsayılan olarak latin1 kodlamasında kurulur.)

Web sitenin Türkçe ile uyumlu olması için veritabanına girilen tüm kayıtların latin5 veya utf8 dil kodlamasına dönüştürülmesi gerekiyor. (Web sitenin diğer dillerle de uyumlu olması için veritabanının utf8 dil kodlamasında ayarlanması iyi olur, çünkü veritabanını latin5 yaparsanız diğer dillerde sorun yaşayabilirsiniz. Fakat bu, yanlış hatırlamıyorsam, PHP'nin ve MySql'in alt versiyonlarında bazı sorunlara yol açabiliyor).

Bu konuda bir ara güzel bir yazıyı tercüme etmiştim, buradan okuyabilirsiniz: Türkçe karakter sorunları

Sorunun sunucu ayarlarından kaynaklanıyor olması ise ikinci bir seçenek. Sunucu ayarlarından pek anlamam, fakat bir ara çeşitli forumlardan şöyle çözüm önerileri bulmuştum:

- php.ini ve httpd.conf dosyalarının içindeki ISO-8859-1 ifadesinin değiştirilmesi.

- httpd.conf" dosyasındaki "AddDefaultCharset ISO-8859-1" satırının değiştirilmesi.

- Veritabanıyla bağlantıyı sağlayan php dosyasında, örneğin hayali db.php dosyasında bazı satırların girilmesi. Örnek:

// Make the database connection.
$db = @new sql_db($dbhost, $dbuser, $dbpasswd, $dbname, false);
mysql_query("SET NAMES 'latin5'");
mysql_query("SET CHARACTER SET latin5");
mysql_query("SET COLLATION_CONNECTION = 'latin5_turkish_ci'");

Umarım işinize yarar.
Danila


Direct link Reply with quote
 

xxxmhj
Azerbaijan
Local time: 04:47
English to Turkish
+ ...
yanlış kapı Jun 24, 2009

Alp Bey,
kapı yanlış kapı bence. bunu işin ehli birisine sorsanız anında cevaplar ama naçizane bilgimle sorunun büyük ihtimalle içeriğin UTF-8 ile oluşturulmamasından kaynaklandığını söyleyebilirim. Danila arkadaşımızın verdiği bilgiler de yararlı ama bu iş çevirmen başımıza halledebileceğimiz işlerden daha büyükicon_smile.gif


Direct link Reply with quote
 

Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 21:47
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Sorunun Web Sunucusunda oldugunu zannetiyorum Jun 25, 2009

Merhaba Mikayil Bey,
Bir Suru web sayfa cevirisini yaptim ve bu sorunla ilk defa karsilasiyorum. Bence de Web Sunucusunda bir problem var. Bu da bana Web Sunucusun idare eden elemanlarin baska dillerle olan acemiligini gosteriyor. Sorun "Server Side" oldugunu onlara zaten soyledim. Umarim yakinda belki halletederler.
Tesekkurler.


Direct link Reply with quote
 

xxxmhj
Azerbaijan
Local time: 04:47
English to Turkish
+ ...
yanlış anlattım galiba Jun 26, 2009

Alp Bey merhaba,
Sunucu üzerindeki dosyaların UTF-8 dışında bir kodlamayla barındırılmış olabileceğini söylemeye çalışıyordum. Sanırım aynı şeyi söylüyoruz yani.
Türkçe karakterler maalesef büyük sorun. Türkiye'de artık insanlar işin sırrını biliyor, önceden önlemini alıyor ama yurt dışındaki büyük şirketler bile bu konuda bazen afallayabiliyorlar. Türkiye'deki kodculardan cevap alabileceğiniz bir foruma yazarsanız, yardım eden çıkar mutlaka.
Kolay gelsin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Web Sayfası Neden Türkçe Karakterleri göstermiyor?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search