Canımız sıkıldı terimleri değiştirdik
Thread poster: Selcuk Akyuz

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:44
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Sep 3, 2009

Hatırlarsınız belki bir zamanlar KudoZ'da sorulmuştu, notified body nedir diye?
http://www.proz.com/kudoz/english_to_turkish/engineering_general/1118372-notified_body.html

Avrupa Birliği Genel Sekreterliği'nin Avrupa Birliği Temel Terimler Sözlüğü'nü referans vererek "onaylanmış kuruluş" demiştim. Bugün bir müşterim "belgelendirme kuruluşu" önerisiyle geldi, ben de tekrar bu sözlüğü referans gösterdim. Sözlüğün yeni baskısına (2009) da bakayım dedim, bakmaz olaydım!

Yeni karşılığı "bildirilmiş kuruluş" olarak verilmiş. Yeni terimin doğruluğunu (şimdilik) tartışmıyorum. Hazırlayanlar arasında Hacettepe Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü hocaları da varmış.

Bana yanlış gelen, anlamadığım konu oturmuş, kabul görmüş bir terimin neden değiştirildiği.


Direct link Reply with quote
 

gizem turkish
Local time: 23:44
English to Turkish
+ ...
Doğrusu Belgelendirme Kuruluşu olmalı Sep 3, 2009

Merhaba Selçuk Bey,
Bence sözlükte yanlış çevrilmiş. Doğrusu belgelendirme kuruluşu olmalı. TÜRKAK da öyle kullanmış: http://www.turkak.org.tr/akredite/sistem.htm


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:44
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
belgelendirme kuruluşu ve onaylanmış kuruluş Sep 3, 2009

TÜRKAK web sitesine göre certification body: belgelendirme kuruluşu
Yine http://www.turkak.org.tr/index.html adresinde Onaylanmış Kuruluş Adayları için Başvuru Formu var. Yani belgelendirme kuruluşu ve onaylanmış kuruluş farklı(ymış).


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:44
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Can sıkıntısı pekçok yerde ve ülkede var gibi gibi... Sep 3, 2009

Bir zamanlar İş ve İşçi Bulma Kurumu vardı...
Bakanlıkların adı değişti belki bi 20 kere...
Sinonim terimlerden istediğimi kullanıyorum şahsen ben işlediğim tercümelerde...
Avrupa Kömür Çelik Birliği idi, sonra Avrupa Topluluğu oldu, şimdi galiba AB Avrupa Birliği

....konu uzun

Saygılarımla selamlarım tüm Çevirmen-Yazar camiamızı


Adnan Özdemir
Çevirmen-Yazar
Kendini guru sanan garibim


Direct link Reply with quote
 
xxxKORKMAZTANER
Turkey
Yetkili Onay Mercii/Makamı Sep 28, 2009

Notified Body, Yetkili Onay Mercii/Makamıdır. "Notified" tabiri onay istenen konu için bildirimde bulunulan makamı ifade eder. Söz konusu kurumlar kendileri onay verebildikleri gibi bir başka merciiden görüş alarak onay verebilmektedirler. Ancak sonuçta istenen "certification" veya "approval" vb. söz konusu kurum tarafından verildiğinden yukarıdaki tabirin yeterli olacağı kanaatindeyim.
Fazla zorlandığı takdirde, aynı çeviriye istinaden tekrar başka dile çevrilmesi gerekdiğinde sorun yaratacağı kaçınılmazdır.
Saygılar


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:44
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
sutyen mi sütyen mi? Jun 9, 2010

Geçen sene çok büyük bir giyim markası için çeviri yapmıştım, TDK sözlüğüne güvenerek sütyen değil sutyen yazmıştım. Sutyen (sütyen) deyip geçmeyin, elli türü var.

Düzeltmen arkadaş hepsini sütyen olarak değiştirince itiraz etmiştim. Bu yıl projenin devamı geldi, bu sefer düzeltmenlik işi bendeydi. Bir baktım, yeni çevirmen arkadaşım da sütyen yazmış. Gerekli değişiklikleri yapıp, referans göstermek için TDK sözlük sitesine girdim bir de ne göreyim, TDK'nın da canı sıkılmış, o da sütyen demeye başlamış!

Benim için fark etmez, ha sutyen olmuş ha sütyen. İyi ama bunca yıl sutyen diye ısrar ettikten sonra bu değişikliğin amacı ne!

Neyse, yarın semt pazarına gideyim. Bakalım hâlâ ikizlere takke diye satış yapan pazarcılar var mı


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Canımız sıkıldı terimleri değiştirdik

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search